Psalm 35:14
Modern Translations
New International Version
I went about mourning as though for my friend or brother. I bowed my head in grief as though weeping for my mother.

New Living Translation
I was sad, as though they were my friends or family, as if I were grieving for my own mother.

English Standard Version
I went about as though I grieved for my friend or my brother; as one who laments his mother, I bowed down in mourning.

Berean Study Bible
I paced about as for my friend or brother; I was bowed down with grief, like one mourning for his mother.

New American Standard Bible
I went about as though it were my friend or brother; I bowed down in mourning, like one who mourns for a mother.

NASB 1995
I went about as though it were my friend or brother; I bowed down mourning, as one who sorrows for a mother.

NASB 1977
I went about as though it were my friend or brother; I bowed down mourning, as one who sorrows for a mother.

Amplified Bible
I behaved as if grieving for my friend or my brother; I bowed down in mourning, as one who sorrows for his mother.

Christian Standard Bible
I went about mourning as if for my friend or brother; I was bowed down with grief, like one mourning for a mother.

Holman Christian Standard Bible
I went about grieving as if for my friend or brother; I was bowed down with grief, like one mourning a mother.

Contemporary English Version
as I would for a friend or a relative. I was in sorrow and mourned, as I would for my mother.

Good News Translation
as I would pray for a friend or a brother. I went around bent over in mourning, as one who mourns for his mother.

GOD'S WORD® Translation
I walked around as if I were mourning for my friend or my brother. I was bent over as if I were mourning for my mother.

International Standard Version
I paced about as for my friend or my brother, and fell down mourning as one weeps for one's mother.

NET Bible
I mourned for them as I would for a friend or my brother. I bowed down in sorrow as if I were mourning for my mother.
Classic Translations
King James Bible
I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.

New King James Version
I paced about as though he were my friend or brother; I bowed down heavily, as one who mourns for his mother.

King James 2000 Bible
I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourns for his mother.

New Heart English Bible
I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.

World English Bible
I behaved myself as though it had been my friend or my brother. I bowed down mourning, as one who mourns his mother.

American King James Version
I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourns for his mother.

American Standard Version
I behaved myself as though it had been my friend or my brother: I bowed down mourning, as one that bewaileth his mother.

A Faithful Version
I went about as though it were a friend or brother; I bowed down as one mourning for his mother.

Darby Bible Translation
I behaved myself as though [he had been] a friend, a brother to me; I bowed down in sadness, as one that mourneth [for] a mother.

English Revised Version
I behaved myself as though it had been my friend or my brother: I bowed down mourning, as one that bewaileth his mother.

Webster's Bible Translation
I behaved myself as though he had been my friend or brother: I bowed down heavily, as one that mourneth for his mother.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
I behaued my selfe as to my friend, or as to my brother: I humbled my selfe, mourning as one that bewaileth his mother.

Bishops' Bible of 1568
I kept them company whersoeuer they went, as though they had ben my frende or brother: I went heauyly, as one that mourned for his mother.

Coverdale Bible of 1535
I behaued myself as though it had bene my frende or my brother, I wete heuely, as one yt mourneth for his mother.
Literal Translations
Literal Standard Version
As [if] a friend, as [if] my brother, "" I habitually walked, "" As a mourner for a mother, "" I have bowed down mourning.

Young's Literal Translation
As if a friend, as if my brother, I walked habitually, As a mourner for a mother, Mourning I have bowed down.

Smith's Literal Translation
As a friend, as a brother to me: I went about as mourning a mother: being darkened, I bowed down.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
As a neighbour and as an own brother, so did I please : as one mourning and sorrowful so was I humbled.

Catholic Public Domain Version
Like a neighbor, and like our brother, so did I please; like one mourning and contrite, so was I humbled.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
I have walked as a friend and a brother, and as he who sits in mourning, I was saddened.

Lamsa Bible
I behaved myself as though they had been my friends and brothers; I bowed down heavily, as one miserable in deep mourning.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
I went about as though it had been my friend or my brother; I bowed down mournful, as one that mourneth for his mother.

Brenton Septuagint Translation
I behaved agreeably towards them as if it had been our neighbour or brother: I humbled myself as one mourning and sad of countenance.
















Psalm 35:13
Top of Page
Top of Page