Modern Translations New International VersionAll the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before him-- those who cannot keep themselves alive. New Living Translation Let the rich of the earth feast and worship. Bow before him, all who are mortal, all whose lives will end as dust. English Standard Version All the prosperous of the earth eat and worship; before him shall bow all who go down to the dust, even the one who could not keep himself alive. Berean Study Bible All the rich of the earth will feast and worship; all who go down to the dust will kneel before Him—even those unable to preserve their lives. New American Standard Bible All the prosperous of the earth will eat and worship, All those who go down to the dust will kneel before Him, Even he who cannot keep his soul alive. NASB 1995 All the prosperous of the earth will eat and worship, All those who go down to the dust will bow before Him, Even he who cannot keep his soul alive. NASB 1977 All the prosperous of the earth will eat and worship, All those who go down to the dust will bow before Him, Even he who cannot keep his soul alive. Amplified Bible All the prosperous of the earth will eat and worship; All those who go down to the dust (the dead) will bow before Him, Even he who cannot keep his soul alive. Christian Standard Bible All who prosper on earth will eat and bow down; all those who go down to the dust will kneel before him — even the one who cannot preserve his life. Holman Christian Standard Bible All who prosper on earth will eat and bow down; all those who go down to the dust will kneel before Him-- even the one who cannot preserve his life. Contemporary English Version All who are rich and have more than enough will bow down to you, Lord. Even those who are dying and almost in the grave will come and bow down. Good News Translation All proud people will bow down to him; all mortals will bow down before him. GOD'S WORD® Translation All prosperous people on earth will eat and worship. All those who go down to the dust will kneel in front of him, even those who are barely alive. International Standard Version All the prosperous people will eat and bow down in submission. All those who are about to go down to the grave will bow down in submission, along with the one who can no longer keep himself alive. NET Bible All of the thriving people of the earth will join the celebration and worship; all those who are descending into the grave will bow before him, including those who cannot preserve their lives. Classic Translations King James BibleAll they that be fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul. New King James Version All the prosperous of the earth Shall eat and worship; All those who go down to the dust Shall bow before Him, Even he who cannot keep himself alive. King James 2000 Bible All the prosperous of earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul. New Heart English Bible All the prosperous of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him; and my soul shall live for him. World English Bible All the rich ones of the earth shall eat and worship. All those who go down to the dust shall bow before him, even he who can't keep his soul alive. American King James Version All they that be fat on earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul. American Standard Version All the fat ones of the earth shall eat and worship: All they that go down to the dust shall bow before him, Even he that cannot keep his soul alive. A Faithful Version All the rich of the earth shall eat and worship; all those who go down to the dust shall bow before Him; even he who cannot keep his own soul alive. Darby Bible Translation All the fat ones of the earth shall eat and worship; all they that go down to the dust shall bow before him, and he that cannot keep alive his own soul. English Revised Version All the fat ones of the earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him, even he that cannot keep his soul alive. Webster's Bible Translation All they that are fat upon earth shall eat and worship: all they that go down to the dust shall bow before him: and none can keep alive his own soul. Early Modern Geneva Bible of 1587All they that be fat in the earth, shall eate and worship: all they that go downe into the dust, shall bowe before him, euen he that cannot quicken his owne soule. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 All soch as be fat vpo earth, shal eate also and worshipe: Literal Translations Literal Standard VersionAnd the fat ones of earth have eaten, "" And they bow themselves, "" All going down to dust bow before Him, "" And he [who] has not revived his soul. Young's Literal Translation And the fat ones of earth have eaten, And they bow themselves, Before Him bow do all going down to dust, And he who hath not revived his soul. Smith's Literal Translation All the fat ones of the earth shall eat and worship before him, and all they going down to dust shall bow down, and he preserved not alive his soul. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAll the fat ones of the earth have eaten and have adored: all they that go down to the earth shall fall before him. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAll the hungry of the Earth will eat and will worship before LORD JEHOVAH, and all who go down to the dust will kneel before him; my soul lives for him. Lamsa Bible All they that are hungry upon earth shall eat and worship before the LORD; all they that are buried shall kneel before him; my soul is alive to him. OT Translations JPS Tanakh 1917All the fat ones of the earth shall eat and worship; All they that go down to the dust shall kneel before Him, Even he that cannot keep his soul alive. Brenton Septuagint Translation All the fat ones of the earth have eaten and worshipped: all that go down to the earth shall fall down before him: my soul also lives to him. |