Psalms 18 Parallel Bible Translations

Psalms 18
swipe to see more →
BSB_STRONGS
BSB with Strong's
ESV
English Standard Version
KJV
King James Version
NASB
New American Standard Bible
NIV
New International Version
1 For the choirmaster. Of David the servant of the LORD, who sang this song to the LORD on the day the LORD had delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. He said: I love You, O LORD, my strength. I love you, O LORD, my strength. To the chief Musician, <i>A Psalm</i> of David, the servant of the LORD, who spake unto the LORD the words of this song in the day <i>that</i> the LORD delivered him from the hand of all his enemies, and from the hand of Saul: And he said, I will love thee, O LORD, my strength. For the music director. A <i>Psalm</i> of David, the servant of the LORD, who spoke to the LORD the words of this song on the day that the LORD rescued him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. And he said, “I love You, LORD, my strength.” For the director of music. Of David the servant of the LORD. He sang to the LORD the words of this song when the LORD delivered him from the hand of all his enemies and from the hand of Saul. He said: I love you, LORD, my strength.
2 The LORD is my rock, my fortress, and my deliverer. My God is my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold. The LORD is my rock and my fortress and my deliverer, my God, my rock, in whom I take refuge, my shield, and the horn of my salvation, my stronghold. The LORD <i>is</i> my rock, and my fortress, and my deliverer; my God, my strength, in whom I will trust; my buckler, and the horn of my salvation, <i>and</i> my high tower. The LORD is my rock and my fortress and my savior, My God, my rock, in whom I take refuge; My shield and the horn of my salvation, my stronghold. The LORD is my rock, my fortress and my deliverer; my God is my rock, in whom I take refuge, my shield and the horn of my salvation, my stronghold.
3 I will call upon the LORD, who is worthy to be praised; so shall I be saved from my enemies. I call upon the LORD, who is worthy to be praised, and I am saved from my enemies. I will call upon the LORD, <i>who is worthy</i> to be praised: so shall I be saved from mine enemies. I call upon the LORD, who is worthy to be praised, And I am saved from my enemies. I called to the LORD, who is worthy of praise, and I have been saved from my enemies.
4 The cords of death encompassed me; the torrents of chaos overwhelmed me. The cords of death encompassed me; the torrents of destruction assailed me; The sorrows of death compassed me, and the floods of ungodly men made me afraid. The ropes of death encompassed me, And the torrents of destruction terrified me. The cords of death entangled me; the torrents of destruction overwhelmed me.
5 The cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me. the cords of Sheol entangled me; the snares of death confronted me. The sorrows of hell compassed me about: the snares of death prevented me. The ropes of Sheol surrounded me; The snares of death confronted me. The cords of the grave coiled around me; the snares of death confronted me.
6 In my distress I called upon the LORD; I cried to my God for help. From His temple He heard my voice, and my cry for His help reached His ears. In my distress I called upon the LORD; to my God I cried for help. From his temple he heard my voice, and my cry to him reached his ears. In my distress I called upon the LORD, and cried unto my God: he heard my voice out of his temple, and my cry came before him, <i>even</i> into his ears. In my distress I called upon the LORD, And cried to my God for help; He heard my voice from His temple, And my cry for help before Him came into His ears. In my distress I called to the LORD; I cried to my God for help. From his temple he heard my voice; my cry came before him, into his ears.
7 Then the earth shook and quaked, and the foundations of the mountains trembled; they were shaken because He burned with anger. Then the earth reeled and rocked; the foundations also of the mountains trembled and quaked, because he was angry. Then the earth shook and trembled; the foundations also of the hills moved and were shaken, because he was wroth. Then the earth shook and quaked; And the foundations of the mountains were trembling And were shaken, because He was angry. The earth trembled and quaked, and the foundations of the mountains shook; they trembled because he was angry.
8 Smoke rose from His nostrils, and consuming fire came from His mouth; glowing coals blazed forth. Smoke went up from his nostrils, and devouring fire from his mouth; glowing coals flamed forth from him. There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it. Smoke went up out of His nostrils, And fire from His mouth was devouring; Coals burned from it. Smoke rose from his nostrils; consuming fire came from his mouth, burning coals blazed out of it.
9 He parted the heavens and came down with dark clouds beneath His feet. He bowed the heavens and came down; thick darkness was under his feet. He bowed the heavens also, and came down: and darkness <i>was</i> under his feet. He also bowed the heavens down low, and came down With thick darkness under His feet. He parted the heavens and came down; dark clouds were under his feet.
10 He mounted a cherub and flew; He soared on the wings of the wind. He rode on a cherub and flew; he came swiftly on the wings of the wind. And he rode upon a cherub, and did fly: yea, he did fly upon the wings of the wind. He rode on a cherub and flew; And He sped on the wings of the wind. He mounted the cherubim and flew; he soared on the wings of the wind.
11 He made darkness His hiding place, and storm clouds a canopy around Him. He made darkness his covering, his canopy around him, thick clouds dark with water. He made darkness his secret place; his pavilion round about him <i>were</i> dark waters <i>and</i> thick clouds of the skies. He made darkness His hiding place, His canopy around Him, Darkness of waters, thick clouds. He made darkness his covering, his canopy around him— the dark rain clouds of the sky.
12 From the brightness of His presence His clouds advanced— hailstones and coals of fire. Out of the brightness before him hailstones and coals of fire broke through his clouds. At the brightness <i>that was</i> before him his thick clouds passed, hail <i>stones</i> and coals of fire. From the brightness before Him passed His thick clouds, Hailstones and coals of fire. Out of the brightness of his presence clouds advanced, with hailstones and bolts of lightning.
13 The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded— hailstones and coals of fire. The LORD also thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice, hailstones and coals of fire. The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail <i>stones</i> and coals of fire. The LORD also thundered in the heavens, And the Most High uttered His voice, Hailstones and coals of fire. The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
14 He shot His arrows and scattered the foes; He hurled lightning and routed them. And he sent out his arrows and scattered them; he flashed forth lightnings and routed them. Yea, he sent out his arrows, and scattered them; and he shot out lightnings, and discomfited them. He sent out His arrows, and scattered them, And lightning flashes in abundance, and routed them. He shot his arrows and scattered the enemy, with great bolts of lightning he routed them.
15 The channels of the sea appeared, and the foundations of the world were exposed, at Your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of Your nostrils. Then the channels of the sea were seen, and the foundations of the world were laid bare at your rebuke, O LORD, at the blast of the breath of your nostrils. Then the channels of waters were seen, and the foundations of the world were discovered at thy rebuke, O LORD, at the blast of the breath of thy nostrils. Then the channels of water appeared, And the foundations of the world were exposed By Your rebuke, LORD, At the blast of the breath of Your nostrils. The valleys of the sea were exposed and the foundations of the earth laid bare at your rebuke, LORD, at the blast of breath from your nostrils.
16 He reached down from on high and took hold of me; He drew me out of deep waters. He sent from on high, he took me; he drew me out of many waters. He sent from above, he took me, he drew me out of many waters. He sent from on high, He took me; He drew me out of many waters. He reached down from on high and took hold of me; he drew me out of deep waters.
17 He rescued me from my powerful enemy, from foes too mighty for me. He rescued me from my strong enemy and from those who hated me, for they were too mighty for me. He delivered me from my strong enemy, and from them which hated me: for they were too strong for me. He saved me from my strong enemy, And from those who hated me, for they were too mighty for me. He rescued me from my powerful enemy, from my foes, who were too strong for me.
18 They confronted me in my day of calamity, but the LORD was my support. They confronted me in the day of my calamity, but the LORD was my support. They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay. They confronted me in the day of my disaster, But the LORD was my support. They confronted me in the day of my disaster, but the LORD was my support.
19 He brought me out into the open; He rescued me because He delighted in me. He brought me out into a broad place; he rescued me, because he delighted in me. He brought me forth also into a large place; he delivered me, because he delighted in me. He also brought me out into an open place; He rescued me, because He delighted in me. He brought me out into a spacious place; he rescued me because he delighted in me.
20 The LORD has rewarded me according to my righteousness; He has repaid me according to the cleanness of my hands. The LORD dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he rewarded me. The LORD rewarded me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands hath he recompensed me. The LORD has rewarded me according to my righteousness; According to the cleanness of my hands He has repaid me. The LORD has dealt with me according to my righteousness; according to the cleanness of my hands he has rewarded me.
21 For I have kept the ways of the LORD and have not wickedly departed from my God. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God. For I have kept the ways of the LORD, And have not acted wickedly against my God. For I have kept the ways of the LORD; I am not guilty of turning from my God.
22 For all His ordinances are before me; I have not disregarded His statutes. For all his rules were before me, and his statutes I did not put away from me. For all his judgments <i>were</i> before me, and I did not put away his statutes from me. For all His judgments were before me, And I did not put away His statutes from me. All his laws are before me; I have not turned away from his decrees.
23 And I have been blameless before Him and kept myself from iniquity. I was blameless before him, and I kept myself from my guilt. I was also upright before him, and I kept myself from mine iniquity. I was also blameless with Him, And I kept myself from my wrongdoing. I have been blameless before him and have kept myself from sin.
24 So the LORD has repaid me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in His sight. So the LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight. Therefore hath the LORD recompensed me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his eyesight. Therefore the LORD has repaid me according to my righteousness, According to the cleanness of my hands in His eyes. The LORD has rewarded me according to my righteousness, according to the cleanness of my hands in his sight.
25 To the faithful You show Yourself faithful, to the blameless You show Yourself blameless; With the merciful you show yourself merciful; with the blameless man you show yourself blameless; With the merciful thou wilt shew thyself merciful; with an upright man thou wilt shew thyself upright; With the faithful You show Yourself faithful; With the blameless You prove Yourself blameless; To the faithful you show yourself faithful, to the blameless you show yourself blameless,
26 to the pure You show Yourself pure, but to the crooked You show Yourself shrewd. with the purified you show yourself pure; and with the crooked you make yourself seem tortuous. With the pure thou wilt shew thyself pure; and with the froward thou wilt shew thyself froward. With the pure You show Yourself pure, And with the crooked You show Yourself astute. to the pure you show yourself pure, but to the devious you show yourself shrewd.
27 For You save an afflicted people, but You humble those with haughty eyes. For you save a humble people, but the haughty eyes you bring down. For thou wilt save the afflicted people; but wilt bring down high looks. For You save an afflicted people, But You humiliate haughty eyes. You save the humble but bring low those whose eyes are haughty.
28 For You, O LORD, light my lamp; my God lights up my darkness. For it is you who light my lamp; the LORD my God lightens my darkness. For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness. For You light my lamp; The LORD my God illumines my darkness. You, LORD, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.
29 For in You I can charge an army, and with my God I can scale a wall. For by you I can run against a troop, and by my God I can leap over a wall. For by thee I have run through a troop; and by my God have I leaped over a wall. For by You I can run at a troop of warriors; And by my God I can leap over a wall. With your help I can advance against a troop; with my God I can scale a wall.
30 As for God, His way is perfect; the word of the LORD is flawless. He is a shield to all who take refuge in Him. This God—his way is perfect; the word of the LORD proves true; he is a shield for all those who take refuge in him. <i>As for</i> God, his way <i>is</i> perfect: the word of the LORD is tried: he <i>is</i> a buckler to all those that trust in him. As for God, His way is blameless; The word of the LORD is refined; He is a shield to all who take refuge in Him. As for God, his way is perfect: The LORD’s word is flawless; he shields all who take refuge in him.
31 For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God? For who is God, but the LORD? And who is a rock, except our God?— For who <i>is</i> God save the LORD? or who <i>is</i> a rock save our God? For who is God, but the LORD? And who is a rock, except our God, For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
32 It is God who arms me with strength and makes my way clear. the God who equipped me with strength and made my way blameless. <i>It is</i> God that girdeth me with strength, and maketh my way perfect. The God who encircles me with strength, And makes my way blameless? It is God who arms me with strength and keeps my way secure.
33 He makes my feet like those of a deer and stations me upon the heights. He made my feet like the feet of a deer and set me secure on the heights. He maketh my feet like hinds' <i>feet</i>, and setteth me upon my high places. He makes my feet like deer’s <i>feet,</i> And sets me up on my high places. He makes my feet like the feet of a deer; he causes me to stand on the heights.
34 He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze. He trains my hands for war, so that my arms can bend a bow of bronze. He teacheth my hands to war, so that a bow of steel is broken by mine arms. He trains my hands for battle, So that my arms can bend a bow of bronze. He trains my hands for battle; my arms can bend a bow of bronze.
35 You have given me Your shield of salvation; Your right hand upholds me, and Your gentleness exalts me. You have given me the shield of your salvation, and your right hand supported me, and your gentleness made me great. Thou hast also given me the shield of thy salvation: and thy right hand hath holden me up, and thy gentleness hath made me great. You have also given me the shield of Your salvation, And Your right hand upholds me; And Your gentleness makes me great. You make your saving help my shield, and your right hand sustains me; your help has made me great.
36 You broaden the path beneath me so that my ankles do not give way. You gave a wide place for my steps under me, and my feet did not slip. Thou hast enlarged my steps under me, that my feet did not slip. You enlarge my steps under me, And my feet have not slipped. You provide a broad path for my feet, so that my ankles do not give way.
37 I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back until they were consumed. I pursued my enemies and overtook them, and did not turn back till they were consumed. I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed. I pursued my enemies and overtook them, And I did not turn back until they were consumed. I pursued my enemies and overtook them; I did not turn back till they were destroyed.
38 I crushed them so they could not rise; they have fallen under my feet. I thrust them through, so that they were not able to rise; they fell under my feet. I have wounded them that they were not able to rise: they are fallen under my feet. I shattered them, so that they were not able to rise; They fell under my feet. I crushed them so that they could not rise; they fell beneath my feet.
39 You have armed me with strength for battle; You have subdued my foes beneath me. For you equipped me with strength for the battle; you made those who rise against me sink under me. For thou hast girded me with strength unto the battle: thou hast subdued under me those that rose up against me. For You have encircled me with strength for battle; You have forced those who rose up against me to bow down under me. You armed me with strength for battle; you humbled my adversaries before me.
40 You have made my enemies retreat before me; I put an end to those who hated me. You made my enemies turn their backs to me, and those who hated me I destroyed. Thou hast also given me the necks of mine enemies; that I might destroy them that hate me. You have also made my enemies turn their backs to me, And I destroyed those who hated me. You made my enemies turn their backs in flight, and I destroyed my foes.
41 They cried for help, but there was no one to save them— to the LORD, but He did not answer. They cried for help, but there was none to save; they cried to the LORD, but he did not answer them. They cried, but <i>there was</i> none to save <i>them: even</i> unto the LORD, but he answered them not. They cried for help, but there was no one to save, <i>They cried</i> to the LORD, but He did not answer them. They cried for help, but there was no one to save them— to the LORD, but he did not answer.
42 I ground them as dust in the face of the wind; I trampled them like mud in the streets. I beat them fine as dust before the wind; I cast them out like the mire of the streets. Then did I beat them small as the dust before the wind: I did cast them out as the dirt in the streets. Then I beat them fine like the dust before the wind; I emptied them out like the mud of the streets. I beat them as fine as windblown dust; I trampled them like mud in the streets.
43 You have delivered me from the strife of the people; You have made me the head of nations; a people I had not known shall serve me. You delivered me from strife with the people; you made me the head of the nations; people whom I had not known served me. Thou hast delivered me from the strivings of the people; <i>and</i> thou hast made me the head of the heathen: a people <i>whom</i> I have not known shall serve me. You have rescued me from the contentions of the people; You have placed me as head of the nations; A people whom I have not known serve me. You have delivered me from the attacks of the people; you have made me the head of nations. People I did not know now serve me,
44 When they hear me, they obey me; foreigners cower before me. As soon as they heard of me they obeyed me; foreigners came cringing to me. As soon as they hear of me, they shall obey me: the strangers shall submit themselves unto me. As soon as they hear, they obey me; Foreigners pretend to obey me. foreigners cower before me; as soon as they hear of me, they obey me.
45 Foreigners lose heart and come trembling from their strongholds. Foreigners lost heart and came trembling out of their fortresses. The strangers shall fade away, and be afraid out of their close places. Foreigners lose heart, And come trembling out of their fortresses. They all lose heart; they come trembling from their strongholds.
46 The LORD lives, and blessed be my Rock! And may the God of my salvation be exalted— The LORD lives, and blessed be my rock, and exalted be the God of my salvation— The LORD liveth; and blessed <i>be</i> my rock; and let the God of my salvation be exalted. The LORD lives, and blessed be my rock; And exalted be the God of my salvation, The LORD lives! Praise be to my Rock! Exalted be God my Savior!
47 the God who avenges me and subdues nations beneath me, the God who gave me vengeance and subdued peoples under me, <i>It is</i> God that avengeth me, and subdueth the people under me. The God who executes vengeance for me, And subdues peoples under me. He is the God who avenges me, who subdues nations under me,
48 who delivers me from my enemies. You exalt me above my foes; You rescue me from violent men. who rescued me from my enemies; yes, you exalted me above those who rose against me; you delivered me from the man of violence. He delivereth me from mine enemies: yea, thou liftest me up above those that rise up against me: thou hast delivered me from the violent man. He rescues me from my enemies; You indeed lift me above those who rise up against me; You rescue me from a violent man. who saves me from my enemies. You exalted me above my foes; from a violent man you rescued me.
49 Therefore I will praise You, O LORD, among the nations; I will sing praises to Your name. For this I will praise you, O LORD, among the nations, and sing to your name. Therefore will I give thanks unto thee, O LORD, among the heathen, and sing praises unto thy name. Therefore I will give thanks to You among the nations, LORD, And I will sing praises to Your name. Therefore I will praise you, LORD, among the nations; I will sing the praises of your name.
50 Great salvation He brings to His king. He shows loving devotion to His anointed, to David and his descendants forever. Great salvation he brings to his king, and shows steadfast love to his anointed, to David and his offspring forever. Great deliverance giveth he to his king; and sheweth mercy to his anointed, to David, and to his seed for evermore. He gives great salvation to His king, And shows faithfulness to His anointed, To David and his descendants forever. He gives his king great victories; he shows unfailing love to his anointed, to David and to his descendants forever.
Previous chapter
Top of Page
Top of Page