Modern Translations New International VersionA maskil of David. When he was in the cave. A prayer. I cry aloud to the LORD; I lift up my voice to the LORD for mercy. New Living Translation I cry out to the LORD; I plead for the LORD’s mercy. English Standard Version With my voice I cry out to the LORD; with my voice I plead for mercy to the LORD. Berean Study Bible A Maskil of David, when he was in the cave. A prayer. I cry aloud to the LORD; I lift my voice to the LORD for mercy. New American Standard Bible Maskil of David, when he was in the cave. A Prayer. I cry out with my voice to the LORD; With my voice I implore the LORD for compassion. NASB 1995 Maskil of David, when he was in the cave. A Prayer. I cry aloud with my voice to the LORD; I make supplication with my voice to the LORD. NASB 1977 I Cry aloud with my voice to the LORD; I make supplication with my voice to the LORD. Amplified Bible A skillful song, or a didactic or reflective poem, of David; when he was in the cave. A Prayer. I cry aloud with my voice to the LORD; I make supplication with my voice to the LORD. Christian Standard Bible A Maskil of David. When he was in the cave. † A prayer. I cry aloud to the LORD; I plead aloud to the LORD for mercy. Holman Christian Standard Bible A Davidic Maskil. When he was in the cave. A prayer. I cry aloud to the LORD; I plead aloud to the LORD for mercy. Contemporary English Version I pray to you, LORD. I beg for mercy. Good News Translation I call to the LORD for help; I plead with him. GOD'S WORD® Translation [A [maskil] by David when he was in the cave; a prayer.] Loudly, I cry to the LORD. Loudly, I plead with the LORD for mercy. International Standard Version My voice cries out to the LORD; my voice pleads for mercy to the LORD. NET Bible A well-written song by David, when he was in the cave; a prayer. To the LORD I cry out; to the LORD I plead for mercy. Classic Translations King James BibleMaschil of David; A Prayer when he was in the cave. I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication. New King James Version A Contemplation of David. A Prayer when he was in the cave. I cry out to the LORD with my voice; With my voice to the LORD I make my supplication. King James 2000 Bible I cried unto the LORD with my voice; with my voice unto the LORD did I make my supplication. New Heart English Bible [A contemplation by David, when he was in the cave. A Prayer.] I cry with my voice to the LORD. With my voice, I ask the LORD for mercy. World English Bible I cry with my voice to Yahweh. With my voice, I ask Yahweh for mercy. American King James Version I cried to the LORD with my voice; with my voice to the LORD did I make my supplication. American Standard Version I cry with my voice unto Jehovah; With my voice unto Jehovah do I make supplication. A Faithful Version I cried to the LORD with my voice; with my voice did I make my supplication unto the LORD. Darby Bible Translation {An instruction of David; when he was in the cave: a prayer.} I cry unto Jehovah with my voice: with my voice unto Jehovah do I make supplication. English Revised Version Maschil of David, when he was in the cave; a Prayer. I cry with my voice unto the LORD; with my voice unto the LORD do I make supplication. Webster's Bible Translation Maschil of David; a prayer when he was in the cave. I cried to the LORD with my voice; with my voice to the LORD I made my supplication. Early Modern Geneva Bible of 1587A Psalme of Dauid, to giue instruction, and a prayer, when he was in the caue. I cryed vnto the Lord with my voyce: with my voyce I prayed vnto the Lord. Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 I crie vnto the LORDE with my voyce, yee eue vnto the LORDE do I make my supplicacion. Literal Translations Literal Standard VersionAN INSTRUCTION OF DAVID. A PRAYER WHEN HE IS IN THE CAVE. My voice [is] to YHWH, I cry, "" My voice [is] to YHWH, I beg [for] grace. Young's Literal Translation An Instruction of David, a Prayer when he is in the cave. My voice is unto Jehovah, I cry, My voice is unto Jehovah, I entreat grace. Smith's Literal Translation Of the understanding to David; a prayer in his being in the cave. With my voice I will cry to Jehovah; with my voice I will entreat to Jehovah. Catholic Translations Douay-Rheims BibleOf understanding for David. A prayer when he was in the cave. [1 Kings 24]. I cried to the Lord with my voice: with my voice I made supplication to the Lord. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedWith my voice to LORD JEHOVAH I cried; with my voice to LORD JEHOVAH I made supplication. Lamsa Bible I CRIED to the LORD with voice; my with my voice to the LORD did I make my supplication. OT Translations JPS Tanakh 1917Maschil of David, when he was in the cave; a Prayer. With my voice I cry unto the LORD; With my voice I make supplication unto the LORD. Brenton Septuagint Translation A Psalm of instruction for David, when he was in the cave, - a Prayer. I cried to the Lord with my voice; with my voice I made supplication to the Lord. |