Modern Translations New International Version(She is unruly and defiant, her feet never stay at home; New Living Translation She was the brash, rebellious type, never content to stay at home. English Standard Version She is loud and wayward; her feet do not stay at home; Berean Study Bible She is loud and defiant; her feet do not remain at home. New American Standard Bible She is boisterous and rebellious, Her feet do not remain at home; NASB 1995 She is boisterous and rebellious, Her feet do not remain at home; NASB 1977 She is boisterous and rebellious; Her feet do not remain at home; Amplified Bible She was boisterous and rebellious; She would not stay at home. Christian Standard Bible She is loud and defiant; her feet do not stay at home. Holman Christian Standard Bible She is loud and defiant; her feet do not stay at home. Contemporary English Version She was one of those women who are loud and restless and never stay at home, Good News Translation She was a bold and shameless woman who always walked the streets GOD'S WORD® Translation She is loud and rebellious. Her feet will not stay at home. International Standard Version She is brazen and defiant— her feet don't remain at home. NET Bible (She is loud and rebellious, she does not remain at home-- Classic Translations King James Bible(She is loud and stubborn; her feet abide not in her house: New King James Version She was loud and rebellious, Her feet would not stay at home. King James 2000 Bible (She is loud and stubborn; her feet abide not in her house: New Heart English Bible She is loud and defiant. Her feet do not stay in her house. World English Bible She is loud and defiant. Her feet don't stay in her house. American King James Version (She is loud and stubborn; her feet abide not in her house: American Standard Version She is clamorous and wilful; Her feet abide not in her house: A Faithful Version She is loud and stubborn; her feet do not stay in her house; Darby Bible Translation She is clamorous and unmanageable; her feet abide not in her house: English Revised Version She is clamorous, and wilful; her feet abide not in her house: Webster's Bible Translation (She is loud and stubborn; her feet abide not in her house: Early Modern Geneva Bible of 1587(She is babling and loud: whose feete can not abide in her house. Bishops' Bible of 1568 She was full of loude wordes and redye to dallie, whose feete coulde not abide in the house: Coverdale Bible of 1535 (a disceatfull, waton & an vnstedfast woma: whose fete coude not abyde in ye house, Literal Translations Literal Standard VersionShe [is] noisy, and stubborn, her feet do not rest in her house. Young's Literal Translation Noisy she is, and stubborn, In her house her feet rest not. Smith's Literal Translation She being noisy and perverse; her feet will not dwell in her house: Catholic Translations Douay-Rheims BibleNot bearing to be quiet, not able to abide still at home, Catholic Public Domain Version unwilling to bear silence, unable to keep her feet at home, Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedShe is rebellious and a prodigal, and her feet do not rest in her house, Lamsa Bible She is rebellious and gluttonous; her feet do not abide in her house; OT Translations JPS Tanakh 1917She is riotous and rebellious, Her feet abide not in her house; Brenton Septuagint Translation And she is fickle, and debauched, and her feet abide not at home. |