|
|
Proverbs 18 Parallel Bible Translations
|
BSB_STRONGS BSB with Strong's |
ESV English Standard Version |
KJV King James Version |
NASB New American Standard Bible |
NIV New International Version |
|
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | He who isolates himself pursues selfish desires; he rebels against all sound judgment. | Whoever isolates himself seeks his own desire; he breaks out against all sound judgment. | Through desire a man, having separated himself, seeketh <i>and</i> intermeddleth with all wisdom. | One who separates himself seeks <i>his own</i> desire; He quarrels against all sound wisdom. | An unfriendly person pursues selfish ends and against all sound judgment starts quarrels. |
| 2 | A fool does not delight in understanding, but only in airing his opinions. | A fool takes no pleasure in understanding, but only in expressing his opinion. | A fool hath no delight in understanding, but that his heart may discover itself. | A fool does not delight in understanding, But in revealing his own mind. | Fools find no pleasure in understanding but delight in airing their own opinions. |
| 3 | With a wicked man comes contempt as well, and shame is accompanied by disgrace. | When wickedness comes, contempt comes also, and with dishonor comes disgrace. | When the wicked cometh, <i>then</i> cometh also contempt, and with ignominy reproach. | When a wicked person comes, contempt also comes, And with dishonor <i>comes</i> taunting. | When wickedness comes, so does contempt, and with shame comes reproach. |
| 4 | The words of a man’s mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a bubbling brook. | The words of a man’s mouth are deep waters; the fountain of wisdom is a bubbling brook. | The words of a man's mouth <i>are as</i> deep waters, <i>and</i> the wellspring of wisdom <i>as</i> a flowing brook. | The words of a person’s mouth are deep waters; The fountain of wisdom is a bubbling brook. | The words of the mouth are deep waters, but the fountain of wisdom is a rushing stream. |
| 5 | Showing partiality to the wicked is not good, nor is depriving the innocent of justice. | It is not good to be partial to the wicked or to deprive the righteous of justice. | <i>It is</i> not good to accept the person of the wicked, to overthrow the righteous in judgment. | To show partiality to the wicked is not good, <i>Nor</i> to suppress the righteous in judgment. | It is not good to be partial to the wicked and so deprive the innocent of justice. |
| 6 | A fool’s lips bring him strife, and his mouth invites a beating. | A fool’s lips walk into a fight, and his mouth invites a beating. | A fool's lips enter into contention, and his mouth calleth for strokes. | A fool’s lips bring strife, And his mouth invites beatings. | The lips of fools bring them strife, and their mouths invite a beating. |
| 7 | A fool’s mouth is his ruin, and his lips are a snare to his soul. | A fool’s mouth is his ruin, and his lips are a snare to his soul. | A fool's mouth <i>is</i> his destruction, and his lips <i>are</i> the snare of his soul. | A fool’s mouth is his ruin, And his lips are the snare of his soul. | The mouths of fools are their undoing, and their lips are a snare to their very lives. |
| 8 | The words of a gossip are like choice morsels that go down into the inmost being. | The words of a whisperer are like delicious morsels; they go down into the inner parts of the body. | The words of a talebearer <i>are</i> as wounds, and they go down into the innermost parts of the belly. | The words of a gossiper are like dainty morsels, And they go down into the innermost parts of the body. | The words of a gossip are like choice morsels; they go down to the inmost parts. |
| 9 | Whoever is slothful in his work is brother to him who destroys. | Whoever is slack in his work is a brother to him who destroys. | He also that is slothful in his work is brother to him that is a great waster. | He also who is lax in his work Is a brother to him who destroys. | One who is slack in his work is brother to one who destroys. |
| 10 | The name of the LORD is a strong tower; the righteous run to it and are safe. | The name of the LORD is a strong tower; the righteous man runs into it and is safe. | The name of the LORD <i>is</i> a strong tower: the righteous runneth into it, and is safe. | The name of the LORD is a strong tower; The righteous runs into it and is safe. | The name of the LORD is a fortified tower; the righteous run to it and are safe. |
| 11 | A rich man’s wealth is his fortified city; it is like a high wall in his imagination. | A rich man’s wealth is his strong city, and like a high wall in his imagination. | The rich man's wealth <i>is</i> his strong city, and as an high wall in his own conceit. | A rich person’s wealth is his strong city, And like a high wall in his own imagination. | The wealth of the rich is their fortified city; they imagine it a wall too high to scale. |
| 12 | Before his downfall a man’s heart is proud, but humility comes before honor. | Before destruction a man’s heart is haughty, but humility comes before honor. | Before destruction the heart of man is haughty, and before honour <i>is</i> humility. | Before destruction the heart of a person is haughty, But humility <i>goes</i> before honor. | Before a downfall the heart is haughty, but humility comes before honor. |
| 13 | He who answers a matter before he hears it— this is folly and disgrace to him. | If one gives an answer before he hears, it is his folly and shame. | He that answereth a matter before he heareth <i>it</i>, it <i>is</i> folly and shame unto him. | One who gives an answer before he hears, It is foolishness and shame to him. | To answer before listening— that is folly and shame. |
| 14 | The spirit of a man can endure his sickness, but who can survive a broken spirit? | A man’s spirit will endure sickness, but a crushed spirit who can bear? | The spirit of a man will sustain his infirmity; but a wounded spirit who can bear? | The spirit of a person can endure his sickness, But <i>as for</i> a broken spirit, who can endure it? | The human spirit can endure in sickness, but a crushed spirit who can bear? |
| 15 | The heart of the discerning acquires knowledge, and the ear of the wise seeks it out. | An intelligent heart acquires knowledge, and the ear of the wise seeks knowledge. | The heart of the prudent getteth knowledge; and the ear of the wise seeketh knowledge. | The mind of the discerning acquires knowledge, And the ear of the wise seeks knowledge. | The heart of the discerning acquires knowledge, for the ears of the wise seek it out. |
| 16 | A man’s gift opens doors for him, and brings him before great men. | A man’s gift makes room for him and brings him before the great. | A man's gift maketh room for him, and bringeth him before great men. | A person’s gift makes room for him And brings him before great people. | A gift opens the way and ushers the giver into the presence of the great. |
| 17 | The first to state his case seems right until another comes and cross-examines him. | The one who states his case first seems right, until the other comes and examines him. | <i>He that is</i> first in his own cause <i>seemeth</i> just; but his neighbour cometh and searcheth him. | The first to plead his case <i>seems</i> right, <i>Until</i> another comes and examines him. | In a lawsuit the first to speak seems right, until someone comes forward and cross-examines. |
| 18 | Casting the lot ends quarrels and separates strong opponents. | The lot puts an end to quarrels and decides between powerful contenders. | The lot causeth contentions to cease, and parteth between the mighty. | The <i>cast</i> lot puts an end to quarrels, And decides between the mighty ones. | Casting the lot settles disputes and keeps strong opponents apart. |
| 19 | An offended brother is harder to win than a fortified city, and disputes are like the bars of a castle. | A brother offended is more unyielding than a strong city, and quarreling is like the bars of a castle. | A brother offended <i>is harder to be won</i> than a strong city: and <i>their</i> contentions <i>are</i> like the bars of a castle. | A brother who is offended <i>is harder to be won</i> than a strong city, And quarrels are like the bars of a citadel. | A brother wronged is more unyielding than a fortified city; disputes are like the barred gates of a citadel. |
| 20 | From the fruit of his mouth a man’s belly is filled; with the harvest from his lips he is satisfied. | From the fruit of a man’s mouth his stomach is satisfied; he is satisfied by the yield of his lips. | A man's belly shall be satisfied with the fruit of his mouth; <i>and</i> with the increase of his lips shall he be filled. | With the fruit of a person’s mouth his stomach will be satisfied; He will be satisfied <i>with</i> the product of his lips. | From the fruit of their mouth a person’s stomach is filled; with the harvest of their lips they are satisfied. |
| 21 | Life and death are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruit. | Death and life are in the power of the tongue, and those who love it will eat its fruits. | Death and life <i>are</i> in the power of the tongue: and they that love it shall eat the fruit thereof. | Death and life are in the power of the tongue, And those who love it will eat its fruit. | The tongue has the power of life and death, and those who love it will eat its fruit. |
| 22 | He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the LORD. | He who finds a wife finds a good thing and obtains favor from the LORD. | <i>Whoso</i> findeth a wife findeth a good <i>thing</i>, and obtaineth favour of the LORD. | He who finds a wife finds a good thing And obtains favor from the LORD. | He who finds a wife finds what is good and receives favor from the LORD. |
| 23 | The poor man pleads for mercy, but the rich man answers harshly. | The poor use entreaties, but the rich answer roughly. | The poor useth intreaties; but the rich answereth roughly. | A poor person utters pleadings, But a rich person answers defiantly. | The poor plead for mercy, but the rich answer harshly. |
| 24 | A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who stays closer than a brother. | A man of many companions may come to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother. | A man <i>that hath</i> friends must shew himself friendly: and there is a friend <i>that</i> sticketh closer than a brother. | A person of <i>too many</i> friends <i>comes</i> to ruin, But there is a friend who sticks <i>closer</i> than a brother. | One who has unreliable friends soon comes to ruin, but there is a friend who sticks closer than a brother. |
| Read BSB with Strong's Public domain. |
Read English Standard Version Copyright © 2001 by Crossway Bibles. |
Read King James Version Public domain. |
Read New American Standard Bible Copyright © 2020 by The Lockman Foundation. |
Read New International Version Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. |