Proverbs 17:15
Modern Translations
New International Version
Acquitting the guilty and condemning the innocent-- the LORD detests them both.

New Living Translation
Acquitting the guilty and condemning the innocent— both are detestable to the LORD.

English Standard Version
He who justifies the wicked and he who condemns the righteous are both alike an abomination to the LORD.

Berean Study Bible
Acquitting the guilty and condemning the righteous—both are detestable to the LORD.

New American Standard Bible
One who justifies the wicked and one who condemns the righteous, Both of them alike are an abomination to the LORD.

NASB 1995
He who justifies the wicked and he who condemns the righteous, Both of them alike are an abomination to the LORD.

NASB 1977
He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, Both of them alike are an abomination to the LORD.

Amplified Bible
He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous Are both repulsive to the LORD.

Christian Standard Bible
Acquitting the guilty and condemning the just — both are detestable to the LORD.

Holman Christian Standard Bible
Acquitting the guilty and condemning the just-- both are detestable to the LORD.

Contemporary English Version
The LORD doesn't like those who defend the guilty or condemn the innocent.

Good News Translation
Condemning the innocent or letting the wicked go--both are hateful to the LORD.

GOD'S WORD® Translation
Whoever approves of wicked people and whoever condemns righteous people is disgusting to the LORD.

International Standard Version
Exonerating the wicked and condemning the righteous are both detestable to the LORD.

NET Bible
The one who acquits the guilty and the one who condemns the innocent--both of them are an abomination to the LORD.
Classic Translations
King James Bible
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD.

New King James Version
He who justifies the wicked, and he who condemns the just, Both of them alike are an abomination to the LORD.

King James 2000 Bible
He that justifies the wicked, and he that condemns the just, even they both are abomination to the LORD.

New Heart English Bible
He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to the LORD.

World English Bible
He who justifies the wicked, and he who condemns the righteous, both of them alike are an abomination to Yahweh.

American King James Version
He that justifies the wicked, and he that comdemns the just, even they both are abomination to the LORD.

American Standard Version
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the righteous, Both of them alike are an abomination to Jehovah.

A Faithful Version
He who justifies the wicked and he who condemns the just, even both of them are an abomination to the LORD.

Darby Bible Translation
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the righteous, even they both are abomination to Jehovah.

English Revised Version
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the righteous, both of them alike are an abomination to the LORD.

Webster's Bible Translation
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, even they both are abomination to the LORD.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
He that iustifieth the wicked, and he that condemneth the iust, euen they both are abomination to the Lord.

Bishops' Bible of 1568
The Lorde hateth as well hym that iustifieth the vngodly, as him that condempneth the innocent.

Coverdale Bible of 1535
The LORDE hateth as well him yt iustifieth ye vngodly, as him yt condempneth the innocet.
Literal Translations
Literal Standard Version
Whoever is justifying the wicked, "" And condemning the righteous, "" Even both of these [are] an abomination to YHWH.

Young's Literal Translation
Whoso is justifying the wicked, And condemning the righteous, Even both of these are an abomination to Jehovah.

Smith's Literal Translation
He justifying the unjust one and he condemning the just one, is an abomination to Jehovah, also they two.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the just, both are abominable before God.

Catholic Public Domain Version
Those who justify the impious, and those who condemn the just, both are abominable with God.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
He that justifies the evil and condemns the righteous is defiled in front of LORD JEHOVAH.

Lamsa Bible
He who justifies the wicked and condemns the just is an abomination before the LORD.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
He that justifieth the wicked, and he that condemneth the righteous, Even they both are an abomination to the LORD.

Brenton Septuagint Translation
He that pronounces the unjust just, and the just unjust, is unclean and abominable with God.
















Proverbs 17:14
Top of Page
Top of Page