Proverbs 12:11
Modern Translations
New International Version
Those who work their land will have abundant food, but those who chase fantasies have no sense.

New Living Translation
A hard worker has plenty of food, but a person who chases fantasies has no sense.

English Standard Version
Whoever works his land will have plenty of bread, but he who follows worthless pursuits lacks sense.

Berean Study Bible
The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies lacks judgment.

New American Standard Bible
One who works his land will have plenty of bread, But one who pursues worthless things lacks sense.

NASB 1995
He who tills his land will have plenty of bread, But he who pursues worthless things lacks sense.

NASB 1977
He who tills his land will have plenty of bread, But he who pursues vain things lacks sense.

Amplified Bible
He who tills his land will have plenty of bread, But he who follows worthless things lacks common sense and good judgment.

Christian Standard Bible
The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies lacks sense.

Holman Christian Standard Bible
The one who works his land will have plenty of food, but whoever chases fantasies lacks sense.

Contemporary English Version
Hard working farmers have more than enough food; daydreamers are nothing more than stupid fools.

Good News Translation
A hard-working farmer has plenty to eat, but it is stupid to waste time on useless projects.

GOD'S WORD® Translation
Whoever works his land will have plenty to eat, but the one who chases unrealistic dreams has no sense.

International Standard Version
Whoever tills his soil will have a lot to eat, but anyone who pursues fantasies lacks sense.

NET Bible
The one who works his field will have plenty of food, but whoever chases daydreams lacks wisdom.
Classic Translations
King James Bible
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.

New King James Version
He who tills his land will be satisfied with bread, But he who follows frivolity is devoid of understanding.

King James 2000 Bible
He that tills his land shall be satisfied with bread: but he that follows vain persons is void of understanding.

New Heart English Bible
He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.

World English Bible
He who tills his land shall have plenty of bread, but he who chases fantasies is void of understanding.

American King James Version
He that tills his land shall be satisfied with bread: but he that follows vain persons is void of understanding.

American Standard Version
He that tilleth his land shall have plenty of bread; But he that followeth after vain persons is void of understanding.

A Faithful Version
He who tills his land shall be satisfied with bread, but he who chases fantasies is void of understanding.

Darby Bible Translation
He that tilleth his land shall be satisfied with bread; but he that followeth the worthless is void of understanding.

English Revised Version
He that tilleth his land shall have plenty of bread: but he that followeth after vain persons is void of understanding.

Webster's Bible Translation
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
He that tilleth his lande, shalbe satisfied with bread: but he that followeth the idle, is destitute of vnderstanding.

Bishops' Bible of 1568
He that tylleth his lande, shall haue plenteousnesse of bread: but he that foloweth idlenesse is a very foole.

Coverdale Bible of 1535
He that tilleth his lode, shal haue plenteousnesse of bred: but he yt foloweth ydylnes, is a very foole.
Literal Translations
Literal Standard Version
Whoever is tilling the ground is satisfied [with] bread, "" And whoever is pursuing vanities is lacking heart,

Young's Literal Translation
Whoso is tilling the ground is satisfied with bread, And whoso is pursuing vanities is lacking heart,

Smith's Literal Translation
He working his earth shall be filled with bread: and he pursuing vain things wanted heart.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that pursueth idleness is very foolish. He that is delighted in passing his time over wine, leaveth a reproach in his strong holds.

Catholic Public Domain Version
Whoever works his land shall be satisfied with bread. But whoever continually pursues leisure is most foolish. Whoever is soothed by lingering over wine leaves behind contempt in his strongholds.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
He that cultivates the soil will be filled with bread, and he that runs after futility is devoid of reason.

Lamsa Bible
He who tills his land shall be satisfied with bread; but he who follows vain pursuits lacks understanding.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
He that tilleth his ground shall have plenty of bread; But he that followeth after vain things is void of understanding.

Brenton Septuagint Translation
He that tills his own land shall be satisfied with bread; but they that pursue vanities are void of understanding. He that enjoys himself in banquets of wine, shall leave dishonour in his own strong holds.








Proverbs 12:10
Top of Page
Top of Page