Modern Translations New International VersionWhoever walks in integrity walks securely, but whoever takes crooked paths will be found out. New Living Translation People with integrity walk safely, but those who follow crooked paths will be exposed. English Standard Version Whoever walks in integrity walks securely, but he who makes his ways crooked will be found out. Berean Study Bible He who walks in integrity walks securely, but he who perverts his ways will be found out. New American Standard Bible One who walks in integrity walks securely, But one who perverts his ways will be found out. NASB 1995 He who walks in integrity walks securely, But he who perverts his ways will be found out. NASB 1977 He who walks in integrity walks securely, But he who perverts his ways will be found out. Amplified Bible He who walks in integrity and with moral character walks securely, But he who takes a crooked way will be discovered and punished. Christian Standard Bible The one who lives with integrity lives securely, but whoever perverts his ways will be found out. Holman Christian Standard Bible The one who lives with integrity lives securely, but whoever perverts his ways will be found out. Contemporary English Version You will be safe, if you always do right, but you will get caught, if you are dishonest. Good News Translation Honest people are safe and secure, but the dishonest will be caught. GOD'S WORD® Translation Whoever lives honestly will live securely, but whoever lives dishonestly will be found out. International Standard Version Whoever walks in integrity lives prudently, but whoever perverts his way of life will be exposed. NET Bible The one who conducts himself in integrity will live securely, but the one who behaves perversely will be found out. Classic Translations King James BibleHe that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known. New King James Version He who walks with integrity walks securely, But he who perverts his ways will become known. King James 2000 Bible He that walks uprightly walks securely: but he that perverts his ways shall be known. New Heart English Bible He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out. World English Bible He who walks blamelessly walks surely, but he who perverts his ways will be found out. American King James Version He that walks uprightly walks surely: but he that perverts his ways shall be known. American Standard Version He that walketh uprightly walketh surely; But he that perverteth his ways shall be known. A Faithful Version He who walks uprightly walks surely, but he who perverts his ways shall be known. Darby Bible Translation He that walketh in integrity walketh securely; but he that perverteth his ways shall be known. English Revised Version He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known. Webster's Bible Translation He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known. Early Modern Geneva Bible of 1587He that walketh vprightly, walketh boldely: but he that peruerteth his wayes, shalbe knowen. Bishops' Bible of 1568 He that walketh vprightly, walketh surely: but whoso goeth a wrong way, shalbe knowen. Coverdale Bible of 1535 He that leadeth an innocent life, walketh surely: but who so goeth a wroge waye, shalbe knowne. Literal Translations Literal Standard VersionWhoever is walking in integrity walks confidently, "" And whoever is perverting his ways is known. Young's Literal Translation Whoso is walking in integrity walketh confidently, And whoso is perverting his ways is known. Smith's Literal Translation He going in integrity shall go confidently: and he perverting his ways shall be known. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe that walketh sincerely, walketh confidently: but he that perverteth his ways, shall be manifest. Catholic Public Domain Version He who walks in simplicity walks in confidence. But he who corrupts his ways shall be discovered. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedHe that walks in perfection goes in hope, and he who perverts his ways will be known. Lamsa Bible He who walks uprightly walks in hope; but he who perverts his ways shall be known. OT Translations JPS Tanakh 1917He that walketh uprightly walketh securely; But he that perverteth his ways shall be found out. Brenton Septuagint Translation He that walks simply, walks confidently; but he that perverts his ways shall be known. |