Modern Translations New International VersionThey left Etham, turned back to Pi Hahiroth, to the east of Baal Zephon, and camped near Migdol. New Living Translation They left Etham and turned back toward Pi-hahiroth, opposite Baal-zephon, and camped near Migdol. English Standard Version And they set out from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which is east of Baal-zephon, and they camped before Migdol. Berean Study Bible They set out from Etham and turned back to Pi-hahiroth, opposite Baal-zephon, and they camped near Migdol. New American Standard Bible Then they journeyed from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon; and they camped before Migdol. NASB 1995 They journeyed from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon, and they camped before Migdol. NASB 1977 And they journeyed from Etham, and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon; and they camped before Migdol. Amplified Bible They moved out from Etham and turned back to Pi-hahiroth, east of Baal-zephon, and they camped before Migdol. Christian Standard Bible They traveled from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon, and they camped before Migdol. Holman Christian Standard Bible They departed from Etham and turned back to Pi-hahiroth, which faces Baal-zephon, and they camped before Migdol. Contemporary English Version Then they turned back toward Pi-Hahiroth, east of Baal-Zephon, and camped near Migdol. Good News Translation From there they turned back to Pi Hahiroth, east of Baal Zephon, and camped near Migdol. GOD'S WORD® Translation They moved from Etham and turned back to Pi Hahiroth, east of Baal Zephon, and set up camp near Migdol. International Standard Version They traveled from Etham but turned back to Pi-hahiroth, which is outside of Baal-zephon. They rested outside of Migdol. NET Bible They traveled from Etham, and turned again to Pi-hahiroth, which is before Baal-Zephon; and they camped before Migdal. Classic Translations King James BibleAnd they removed from Etham, and turned again unto Pihahiroth, which is before Baalzephon: and they pitched before Migdol. New King James Version They moved from Etham and turned back to Pi Hahiroth, which is east of Baal Zephon; and they camped near Migdol. King James 2000 Bible And they set out from Etham, and turned again unto Pihahiroth, which is east of Baalzephon: and they encamped before Migdol. New Heart English Bible They traveled from Etham, and turned back to Pihahiroth, which is before Baal Zephon: and they camped before Migdol. World English Bible They traveled from Etham, and turned back to Pihahiroth, which is before Baal Zephon: and they encamped before Migdol. American King James Version And they removed from Etham, and turned again to Pihahiroth, which is before Baalzephon: and they pitched before Migdol. American Standard Version And they journeyed from Etham, and turned back unto Pihahiroth, which is before Baal-zephon: and they encamped before Migdol. A Faithful Version And they set out from Etham and turned toward Pi Hahiroth which is in front of Baal Zephon. And they pitched in front of Migdol. Darby Bible Translation And they removed from Etham, and turned back to Pi-hahiroth, which is opposite Baal-Zephon, and encamped before Migdol. English Revised Version And they journeyed from Etham, and turned back unto Pi-hahiroth, which is before Baal-zephon: and they pitched before Migdol. Webster's Bible Translation And they removed from Etham, and turned again to Pi-hahiroth, which is before Baal-zephon: and they encamped before Migdol. Early Modern Geneva Bible of 1587And they remoued from Etham, and turned againe vnto Pi-hahiroth, which is before Baal-zephon, and pitched before Migdol. Bishops' Bible of 1568 And they remoued from Etham, and turned agayne vnto Pihairoth, which is before Baal Zephon: and they pitched before Migdol. Coverdale Bible of 1535 Fro Etham they departed, and abode in the valley of Hiroth (which lyeth towarde Baal Zephon) & pitched ouer agaynst Migdol. Tyndale Bible of 1526 And they remoued fro Etha ad turned vnto the entrynge of Hiroth which is before baall Zephon and pitched before Migdol. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they journey from Etham and turn back over Pi-Hahiroth, which [is] on the front of Ba‘al-Zephon, and they encamp before Migdol. Young's Literal Translation and they journey from Etham, and turn back on Pi-Hahiroth, which is on the front of Baal-Zephon, and they encamp before Migdol. Smith's Literal Translation And they will remove from Etham, and dwell upon the mouth of Hiroth, which is before Baal-Zephon: and they will encamp before Migdol. Catholic Translations Douay-Rheims BibleDeparting from thence they came over against Phihahiroth, which looketh towards Beelsephon, and they camped before Magdalum. Catholic Public Domain Version Departing from there, they arrived opposite Pi-hahiroth, which looks out toward Baal-zephon, and they were encamped before Migdol. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd they picked up from Atham and camped on the mouth of Kheritha before Baaltsphun, and they camped before Magdul. Lamsa Bible And they departed from Etham and encamped at the entrance of Heritha, the canal, which is before Baal-sephon; and they encamped before Migdol. OT Translations JPS Tanakh 1917And they journeyed from Etham, and turned back unto Pihahiroth, which is before Baal-zephon; and they pitched before Migdol. Brenton Septuagint Translation And they departed from Buthan and encamped at the mouth of Iroth, which is opposite Beel-sepphon, and encamped opposite Magdol. |