Numbers 32:7
Modern Translations
New International Version
Why do you discourage the Israelites from crossing over into the land the LORD has given them?

New Living Translation
“Why do you want to discourage the rest of the people of Israel from going across to the land the LORD has given them?

English Standard Version
Why will you discourage the heart of the people of Israel from going over into the land that the LORD has given them?

Berean Study Bible
Why are you discouraging the Israelites from crossing into the land that the LORD has given them?

New American Standard Bible
And why are you discouraging the sons of Israel from crossing over into the land which the LORD has given them?

NASB 1995
"Now why are you discouraging the sons of Israel from crossing over into the land which the LORD has given them?

NASB 1977
“Now why are you discouraging the sons of Israel from crossing over into the land which the LORD has given them?

Amplified Bible
Now why are you discouraging the hearts of the Israelites from crossing over into the land which the LORD has given them?

Christian Standard Bible
Why are you discouraging the Israelites from crossing into the land the LORD has given them?

Holman Christian Standard Bible
Why are you discouraging the Israelites from crossing into the land the LORD has given them?

Contemporary English Version
If you did that, it would discourage the others from crossing over into the land the LORD promised them.

Good News Translation
How dare you try to discourage the people of Israel from crossing the Jordan into the land which the LORD has given them?

GOD'S WORD® Translation
That might discourage them from entering the land the LORD has given them.

International Standard Version
"Why would you discourage the Israelis from crossing over to the land that the LORD has given them?

NET Bible
Why do you frustrate the intent of the Israelites to cross over into the land which the LORD has given them?
Classic Translations
King James Bible
And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD hath given them?

New King James Version
Now why will you discourage the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD has given them?

King James 2000 Bible
And why discourage you the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD has given them?

New Heart English Bible
Why do you discourage the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD has given them?

World English Bible
Why do you discourage the heart of the children of Israel from going over into the land which Yahweh has given them?

American King James Version
And why discourage you the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD has given them?

American Standard Version
And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which Jehovah hath given them?

A Faithful Version
And why do you discourage the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD has given them?

Darby Bible Translation
And why do ye discourage the children of Israel from going over into the land that Jehovah has given them?

English Revised Version
And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD hath given them?

Webster's Bible Translation
And why discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD hath given them?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Wherefore now discourage ye the heart of the children of Israel, to goe ouer into the lande, which the Lorde hath giuen them?

Bishops' Bible of 1568
Wherfore discourage ye the heart of the children of Israel, that they shoulde not go ouer into the lande which the Lorde hath geuen them?

Coverdale Bible of 1535
Wherfore turne ye ye hertes of the children of Israel, that they shulde not go ouer in to the londe that the LORDE shall geue them?

Tyndale Bible of 1526
Wherfore discorage ye the hertes of the children of Israel for to goo ouer into the londe which the Lorde hath geue them?
Literal Translations
Literal Standard Version
And why discourage the heart of the sons of Israel from passing over to the land which YHWH has given to them?

Young's Literal Translation
and why discourage ye the heart of the sons of Israel from passing over unto the land which Jehovah hath given to them?

Smith's Literal Translation
And wherefore will ye hinder the heart of the sons of Israel from passing over to the land which Jehovah gave to them?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Why do ye overturn the minds of the children of Israel, that they may not dare to pass into the place which the Lord hath given them?

Catholic Public Domain Version
Why do you subvert the minds of the sons of Israel, so that they might not dare to cross into the place which the Lord will give to them?

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
Why do you break the heart of the children of Israel that they should not pass over to the land that LORD JEHOVAH gives to them?

Lamsa Bible
Why do you discourage the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD has given them?

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And wherefore will ye turn away the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD hath given them?

Brenton Septuagint Translation
And why do ye pervert the minds of the children of Israel, that they should not cross over into the land, which the Lord gives them?
















Numbers 32:6
Top of Page
Top of Page