Modern Translations New International Version"Well, I have come to you now," Balaam replied. "But I can't say whatever I please. I must speak only what God puts in my mouth." New Living Translation Balaam replied, “Look, now I have come, but I have no power to say whatever I want. I will speak only the message that God puts in my mouth.” English Standard Version Balaam said to Balak, “Behold, I have come to you! Have I now any power of my own to speak anything? The word that God puts in my mouth, that must I speak.” Berean Study Bible “See, I have come to you,” Balaam replied, “but can I say just anything? I must speak only the word that God puts in my mouth.” New American Standard Bible So Balaam said to Balak, “Behold, I have come to you now! Am I really able to speak anything? The word that God puts in my mouth, that only shall I speak.” NASB 1995 So Balaam said to Balak, "Behold, I have come now to you! Am I able to speak anything at all? The word that God puts in my mouth, that I shall speak." NASB 1977 So Balaam said to Balak, “Behold, I have come now to you! Am I able to speak anything at all? The word that God puts in my mouth, that I shall speak.” Amplified Bible So Balaam said to Balak, “Indeed I have come to you now, but am I able to say anything at all? The word that God puts in my mouth, that I shall speak.” Christian Standard Bible Balaam said to him, “Look, I have come to you, but can I say anything I want? I must speak only the message God puts in my mouth.” Holman Christian Standard Bible Balaam said to him, "Look, I have come to you, but can I say anything I want? I must speak only the message God puts in my mouth." Contemporary English Version "I'm here now," Balaam answered. "But I will say only what God tells me to say." Good News Translation Balaam answered, "I came, didn't I? But now, what power do I have? I can say only what God tells me to say." GOD'S WORD® Translation Balaam replied, "Well, I've come to you now. But I can't say whatever I want to. I can only say what God tells me to say." International Standard Version Balaam answered Balak, "Well, I'm here now. I've come to you, but I can't just say anything, can I? I'll speak only what God puts in my mouth to say." NET Bible Balaam said to Balak, "Look, I have come to you. Now, am I able to speak just anything? I must speak only the word that God puts in my mouth." Classic Translations King James BibleAnd Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have I now any power at all to say any thing? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak. New King James Version And Balaam said to Balak, “Look, I have come to you! Now, have I any power at all to say anything? The word that God puts in my mouth, that I must speak.” King James 2000 Bible And Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto you: have I now any power at all to say any thing? the word that God puts in my mouth, that shall I speak. New Heart English Bible Balaam said to Balak, "Look, I have come to you: have I now any power at all to speak anything? The word that God puts in my mouth, that shall I speak." World English Bible Balaam said to Balak, "Behold, I have come to you: have I now any power at all to speak anything? The word that God puts in my mouth, that shall I speak." American King James Version And Balaam said to Balak, See, I am come to you: have I now any power at all to say any thing? the word that God puts in my mouth, that shall I speak. American Standard Version And Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have I now any power at all to speak anything? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak. A Faithful Version And Balaam said to Balak, "Lo, I have come to you. Have I now any power at all to say anything? The word that God puts in my mouth, that I shall speak." Darby Bible Translation And Balaam said to Balak, Lo, I am come to thee; but shall I now be able at all to say anything? the word that God puts in my mouth, that shall I speak. English Revised Version And Balaam said unto Balak, Lo, I am come unto thee: have I now any power at all to speak any thing? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak. Webster's Bible Translation And Balaam said to Balak, Lo, I have come to thee: have I now any power at all to say any thing? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak. Early Modern Geneva Bible of 1587And Balaam made answere vnto Balak, Lo, I am come vnto thee, and can I nowe say any thing at all? the worde that God putteth in my mouth, that shal I speake. Bishops' Bible of 1568 And Balaam made aunswere vnto Balac, Lo, I am come vnto thee, and can I nowe say any thyng at all? The worde that God putteth in my mouth, that shall I speake. Coverdale Bible of 1535 Balaam answered him: Lo, I am come vnto ye But how can I saye eny thinge els, the yt God putteth in my mouth? yt I must speake Tyndale Bible of 1526 And Balam sayed vnto Balac: Loo I am come vnto the. But I can saye nothynge at all saue what God putteth in my mouthe that must I speake. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Balaam says to Balak, “Behold, I have come to you; now, am I able to speak anything at all? The word which God sets in my mouth—it I speak.” Young's Literal Translation And Balaam saith unto Balak, 'Lo, I have come unto thee; now -- am I at all able to speak anything? the word which God setteth in my mouth -- it I do speak.' Smith's Literal Translation And Balaam will say to Balak, Behold, I come to thee: being able, shall I be able to speak any thing? the word which Jehovah shall put in my mouth I will speak it. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe answered him: Lo, here I am: shall I have power to speak any other thing but that which God shall put in my mouth? Catholic Public Domain Version He answered him: “Behold, here I am. Am I able to speak anything other than what God will put into my mouth?” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Balaam said to Balaq, “Behold, I have come to you now, for surely I am not able to say anything but the word that God lays down in my mouth; that is what I say.” Lamsa Bible And Balaam said to Balak, Lo, I have come to you; have I now any power at all to say anything? The word that God puts in my mouth, that shall I speak. OT Translations JPS Tanakh 1917And Balaam said unto Balak: 'Lo, I am come unto thee; have I now any power at all to speak any thing? the word that God putteth in my mouth, that shall I speak.' Brenton Septuagint Translation And Balaam said to Balac, Behold, I am now come to thee: shall I be able to say anything? the word which God shall put into my mouth, that I shall speak. |