Modern Translations New International Versionand every open container without a lid fastened on it will be unclean. New Living Translation Any open container in the tent that was not covered with a lid is also defiled. English Standard Version And every open vessel that has no cover fastened on it is unclean. Berean Study Bible and any open container without a lid fastened on it is unclean. New American Standard Bible And every open container, which has no cover tied down on it, will be unclean. NASB 1995 'Every open vessel, which has no covering tied down on it, shall be unclean. NASB 1977 ‘And every open vessel, which has no covering tied down on it, shall be unclean. Amplified Bible Every open container [in the tent], which has no covering tied down on it, is unclean. Christian Standard Bible and any open container without a lid tied on it is unclean. Holman Christian Standard Bible and any open container without a lid tied on it is unclean. Contemporary English Version Any open jar in the tent is unclean. Good News Translation Every jar and pot in the tent that has no lid on it also becomes unclean. GOD'S WORD® Translation Every container without a lid fastened on it is unclean. International Standard Version Every open vessel that has no covering fastened around it is to be considered unclean. NET Bible And every open container that has no covering fastened on it is unclean. Classic Translations King James BibleAnd every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean. New King James Version and every open vessel, which has no cover fastened on it, is unclean. King James 2000 Bible And every open vessel, which has no covering fastened upon it, is unclean. New Heart English Bible Every open vessel, which has no covering bound on it, is unclean. World English Bible Every open vessel, which has no covering bound on it, is unclean. American King James Version And every open vessel, which has no covering bound on it, is unclean. American Standard Version And every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean. A Faithful Version And every open vessel which has no covering bound upon it, it is unclean. Darby Bible Translation And every open vessel, which hath no covering bound upon it, shall be unclean. English Revised Version And every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean. Webster's Bible Translation And every open vessel, which hath no covering bound upon it, is unclean. Early Modern Geneva Bible of 1587And all the vessels that bee open, which haue no couering fastened vpon them, shall be vncleane. Bishops' Bible of 1568 And all the vessels that be open, which haue no coueryng bounde vpon them, shalbe vncleane. Coverdale Bible of 1535 And euery open vessel that hath no lydd nor couerynge, is vncleane. Tyndale Bible of 1526 And all the vessels that be ope which haue no lyd nor couerynge apon them are vncleane. Literal Translations Literal Standard Versionand every open vessel which has no covering of thread on it is unclean. Young's Literal Translation and every open vessel which hath no covering of thread upon it is unclean. Smith's Literal Translation And every vessel being open which a cord was not bound upon it, it is unclean. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe vessel that hath no cover, nor binding over it, shall be unclean. Catholic Public Domain Version The vessel that has no cover or binding over it shall be unclean. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd every vessel that was opened and was not covered is defiled. Lamsa Bible And every open vessel which is not covered is unclean. OT Translations JPS Tanakh 1917And every open vessel, which hath no covering close-bound upon it, is unclean. Brenton Septuagint Translation And every open vessel which has not a covering bound upon it, shall be unclean. |