Modern Translations New International VersionKing of Assyria, your shepherds slumber; your nobles lie down to rest. Your people are scattered on the mountains with no one to gather them. New Living Translation Your shepherds are asleep, O Assyrian king; your princes lie dead in the dust. Your people are scattered across the mountains with no one to gather them together. English Standard Version Your shepherds are asleep, O king of Assyria; your nobles slumber. Your people are scattered on the mountains with none to gather them. Berean Study Bible O king of Assyria, your shepherds slumber; your officers sleep. Your people are scattered on the mountains with no one to gather them. New American Standard Bible Your shepherds are sleeping, O king of Assyria; Your officers are lying down. Your people are scattered on the mountains And there is no one to gather them. NASB 1995 Your shepherds are sleeping, O king of Assyria; Your nobles are lying down. Your people are scattered on the mountains And there is no one to regather them. NASB 1977 Your shepherds are sleeping, O king of Assyria; Your nobles are lying down. Your people are scattered on the mountains, And there is no one to regather them. Amplified Bible Your shepherds are asleep, O king of Assyria; Your nobles are lying down [in death]. Your people are scattered on the mountains And there is no one to gather them. Christian Standard Bible King of Assyria, your shepherds slumber; your officers sleep. Your people are scattered across the mountains with no one to gather them together. Holman Christian Standard Bible King of Assyria, your shepherds slumber; your officers sleep. Your people are scattered across the mountains with no one to gather them together. Contemporary English Version King of Assyria, your officials and leaders are sound asleep, while your people are scattered in the mountains. Yes, your people are sheep without a shepherd. Good News Translation Emperor of Assyria, your governors are dead, and your noblemen are asleep forever! Your people are scattered on the mountains, and there is no one to bring them home again. GOD'S WORD® Translation Your shepherds, king of Assyria, have fallen into a deep sleep. Your best fighting men are at rest. Your people are scattered on the mountains, and there is no one to gather them. International Standard Version Hey king of Assyria! Your shepherds are asleep and your nobles are lying down! Your people lie scattered on the mountains, and there is no one to gather them together. NET Bible Your shepherds are sleeping, O king of Assyria! Your officers are slumbering! Your people are scattered like sheep on the mountains and there is no one to regather them! Classic Translations King James BibleThy shepherds slumber, O king of Assyria: thy nobles shall dwell in the dust: thy people is scattered upon the mountains, and no man gathereth them. New King James Version Your shepherds slumber, O king of Assyria; Your nobles rest in the dust. Your people are scattered on the mountains, And no one gathers them. King James 2000 Bible Your shepherds slumber, O king of Assyria: your nobles shall dwell in the dust: your people are scattered upon the mountains, and no man gathers them. New Heart English Bible Your shepherds slumber, king of Assyria. Your nobles lie down. Your people are scattered on the mountains, and there is no one to gather them. World English Bible Your shepherds slumber, king of Assyria. Your nobles lie down. Your people are scattered on the mountains, and there is no one to gather them. American King James Version Your shepherds slumber, O king of Assyria: your nobles shall dwell in the dust: your people is scattered on the mountains, and no man gathers them. American Standard Version Thy shepherds slumber, O king of Assyria; thy nobles are at rest; thy people are scattered upon the mountains, and there is none to gather them. A Faithful Version Your shepherds slumber, O king of Assyria. Your nobles are at rest in the dust; your people are scattered upon the mountains, and no one is gathering them. Darby Bible Translation Thy shepherds slumber, O king of Assyria; thy nobles lie still; thy people are scattered upon the mountains, and no man gathereth them. English Revised Version Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy worthies are at rest: thy people are scattered upon the mountains, and there is none to gather them. Webster's Bible Translation Thy shepherds slumber, O king of Assyria: thy nobles shall dwell in the dust: thy people are scattered upon the mountains, and no man gathereth them. Early Modern Geneva Bible of 1587Thy shepheardes doe sleepe, O King of Asshur: thy strong men lie downe: thy people is scattered vpon the mountaines, and no man gathereth them. Bishops' Bible of 1568 Thy sheepheardes O king of Assur slumber, thy noble men shall dwell Coverdale Bible of 1535 Thy shepherdes are aslepe (o kinge of Assur) thy worthies are layed downe: yi people is scatred abrode vpon the mountaynes, and no man gathereth them together agayne. Literal Translations Literal Standard VersionYour friends have slumbered, king of Asshur, "" Your majestic ones rest, "" Your people have been scattered on the mountains, "" And there is none gathering. Young's Literal Translation Slumbered have thy friends, king of Asshur, Rest do thine honourable ones, Scattered have been thy people on the mountains, And there is none gathering. Smith's Literal Translation Thy shepherds slumbered, O king of Assur: thy chiefs will lie down: thy people breathed upon the mountains, and none gathering. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThy shepherds have slumbered, O king of Assyria, thy princes shall be buried: thy people are hid in the mountains, and there is none to gather them together. Catholic Public Domain Version Your shepherds have become drowsy, king Assur. Your princes will be buried. Your people have remained hidden in the mountains, and there is no one to gather them. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedYour neighbors slumber, King of Assyria, and your associates have disbanded, your people are scattered on the mountains and there is none gathering them Lamsa Bible Your friends slumber, O king of Assyria; your allies have deserted; your people are scattered on the mountains, and they have none to gather them. OT Translations JPS Tanakh 1917Thy shepherds slumber, O king of Assyria, Thy worthies are at rest; Thy people are scattered upon the mountains, And there is none to gather them. Brenton Septuagint Translation Thy shepherds have slumbered, the Assyrian king has laid low thy mighty men: thy people departed to the mountains, and there was none to receive them. |