Modern Translations New International VersionBut the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas and to have Jesus executed. New Living Translation Meanwhile, the leading priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas to be released and for Jesus to be put to death. English Standard Version Now the chief priests and the elders persuaded the crowd to ask for Barabbas and destroy Jesus. Berean Study Bible But the chief priests and elders persuaded the crowds to ask for Barabbas and to have Jesus put to death. New American Standard Bible But the chief priests and the elders persuaded the crowds to ask for Barabbas, and to put Jesus to death. NASB 1995 But the chief priests and the elders persuaded the crowds to ask for Barabbas and to put Jesus to death. NASB 1977 But the chief priests and the elders persuaded the multitudes to ask for Barabbas, and to put Jesus to death. Amplified Bible But the chief priests and the elders persuaded the crowds to ask for Barabbas and to put Jesus to death. Christian Standard Bible The chief priests and the elders, however, persuaded the crowds to ask for Barabbas and to execute Jesus. Holman Christian Standard Bible The chief priests and the elders, however, persuaded the crowds to ask for Barabbas and to execute Jesus. Contemporary English Version But the chief priests and the leaders convinced the crowds to ask for Barabbas to be set free and for Jesus to be killed. Good News Translation The chief priests and the elders persuaded the crowd to ask Pilate to set Barabbas free and have Jesus put to death. GOD'S WORD® Translation But the chief priests and leaders persuaded the crowd to ask for the release of Barabbas and the execution of Jesus. International Standard Version But the high priests and elders persuaded the crowds to ask for Barabbas and to demand that Jesus be put to death. NET Bible But the chief priests and the elders persuaded the crowds to ask for Barabbas and to have Jesus killed. Classic Translations King James BibleBut the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus. New King James Version But the chief priests and elders persuaded the multitudes that they should ask for Barabbas and destroy Jesus. King James 2000 Bible But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask for Barabbas, and destroy Jesus. New Heart English Bible Now the chief priests and the elders persuaded the crowds to ask for Barabbas, and destroy Jesus. World English Bible Now the chief priests and the elders persuaded the multitudes to ask for Barabbas, and destroy Jesus. American King James Version But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus. American Standard Version Now the chief priests and the elders persuaded the multitudes that they should ask for Barabbas, and destroy Jesus. A Faithful Version But the chief priests and the elders persuaded the multitudes to demand Barabbas, and to destroy Jesus. Darby Bible Translation But the chief priests and the elders persuaded the crowds that they should beg for Barabbas, and destroy Jesus. English Revised Version Now the chief priests and the elders persuaded the multitudes that they should ask for Barabbas, and destroy Jesus. Webster's Bible Translation But the chief priests and elders persuaded the multitude that they should ask Barabbas, and destroy Jesus. Early Modern Geneva Bible of 1587But the chiefe Priestes and the Elders had persuaded the people that they shoulde aske Barabbas, and should destroy Iesus. Bishops' Bible of 1568 But the chiefe priestes & elders perswaded the people, that they shoulde aske Barabbas, and destroy Iesus. Coverdale Bible of 1535 But the hye prestes and the elders persuaded the people, that they shulde axe Barrabas, and destroye Iesus. Tyndale Bible of 1526 But the chefe preestes and the elders had parswaded the people that they shulde axe Barrabas and shulde destroye Iesus. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the chief priests and the elders persuaded the multitudes that they might ask for themselves Barabbas, and might destroy Jesus; Berean Literal Bible But the chief priests and the elders persuaded the crowds that they should ask for Barabbas, and should destroy Jesus. Young's Literal Translation And the chief priests and the elders did persuade the multitudes that they might ask for themselves Barabbas, and might destroy Jesus; Smith's Literal Translation And the chief priests and the elders persuaded the crowds that they should ask Barabbas, and destroy Jesus. Literal Emphasis Translation And the chief priests and the elders persuaded the crowds, so that they should ask for Barabbas, and should destroy Jesus. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBut the chief priests and ancients persuaded the people, that they should ask Barabbas, and make Jesus away. Catholic Public Domain Version But the leaders of the priests and the elders persuaded the people, so that they would ask for Barabbas, and so that Jesus would perish. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishBut the Chief Priests and the Elders had persuaded the crowds to ask for Barabba, but to destroy Yeshua. Lamsa Bible But the high priests and the elders urged the people to ask for Bar-Abbas, and to destroy Jesus. NT Translations Anderson New TestamentBut the chief priests and the elders persuaded the multitude to ask Barabbas, and destroy Jesus. Godbey New Testament And the chief priests and elders persuaded the multitudes that they should ask Barabbas, and destroy Jesus. Haweis New Testament But the chief priests and elders persuaded the populace that they should ask for Barabbas, and destroy Jesus. Mace New Testament but the chief priests and senators persuaded the people to demand Barabbas, and put to death Jesus. Weymouth New Testament The High Priests, however, and the Elders urged the crowd to ask for Barabbas and to demand the death of Jesus. Worrell New Testament But the high priests and the elders persuaded the multitudes, that they should ask for Barabbas, and destroy Jesus. Worsley New Testament But the chief priests and elders persuaded the common people to ask for Barabbas, and so to destroy Jesus. |