Modern Translations New International VersionWith that, one of Jesus' companions reached for his sword, drew it out and struck the servant of the high priest, cutting off his ear. New Living Translation But one of the men with Jesus pulled out his sword and struck the high priest’s slave, slashing off his ear. English Standard Version And behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand and drew his sword and struck the servant of the high priest and cut off his ear. Berean Study Bible At this, one of Jesus’ companions drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear. New American Standard Bible And behold, one of those who were with Jesus reached and drew his sword, and struck the slave of the high priest and cut off his ear. NASB 1995 And behold, one of those who were with Jesus reached and drew out his sword, and struck the slave of the high priest and cut off his ear. NASB 1977 And behold, one of those who were with Jesus reached and drew out his sword, and struck the slave of the high priest, and cut off his ear. Amplified Bible And one of those who were with Jesus reached out and drew his sword, and struck [Malchus] the slave of the high priest and cut off his ear. Christian Standard Bible At that moment one of those with Jesus reached out his hand and drew his sword. He struck the high priest’s servant and cut off his ear. Holman Christian Standard Bible At that moment one of those with Jesus reached out his hand and drew his sword. He struck the high priest's slave and cut off his ear. Contemporary English Version One of Jesus' followers pulled out a sword. He struck the servant of the high priest and cut off his ear. Good News Translation One of those who were with Jesus drew his sword and struck at the High Priest's slave, cutting off his ear. GOD'S WORD® Translation Suddenly, one of the men with Jesus pulled out his sword and cut off the ear of the chief priest's servant. International Standard Version Suddenly, one of the men with Jesus reached out his hand, drew his sword, and struck the high priest's servant, cutting off his ear. NET Bible But one of those with Jesus grabbed his sword, drew it out, and struck the high priest's slave, cutting off his ear. Classic Translations King James BibleAnd, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear. New King James Version And suddenly, one of those who were with Jesus stretched out his hand and drew his sword, struck the servant of the high priest, and cut off his ear. King James 2000 Bible And, behold, one of them who was with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest, and cut off his ear. New Heart English Bible And look, one of those who were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck the servant of the high priest, and struck off his ear. World English Bible Behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck the servant of the high priest, and struck off his ear. American King James Version And, behold, one of them which were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest's, and smote off his ear. American Standard Version And behold, one of them that were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear. A Faithful Version And one of those with Jesus suddenly stretched out his hand, drew his sword, and struck the servant of the high priest, cutting off his ear. Darby Bible Translation And behold, one of those with Jesus stretched out his hand and drew his sword, and smiting the bondman of the high priest took off his ear. English Revised Version And behold, one of them that were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and smote the servant of the high priest, and struck off his ear. Webster's Bible Translation And behold, one of them, who were with Jesus, stretched out his hand, and drew his sword, and struck a servant of the high priest, and smote off his ear. Early Modern Geneva Bible of 1587And behold, one of them which were with Iesus, stretched out his hand, & drewe his sworde, and strooke a seruaunt of the high Priest, and smote off his eare. Bishops' Bible of 1568 And beholde, one of them which were with Iesus, stretched out his hande, and drewe his sworde, and stroke a seruaunt of the hye priestes, and smote of his eare. Coverdale Bible of 1535 And beholde, one of them that were with Iesus, stretched out his honde, and drue his swerde, and stroke a seruaunt of the hye prestes, & smote of his eare: Tyndale Bible of 1526 And beholde one of them which were with Iesus stretched oute his honde and drue his swearde and stroke a servaunt of the hye preste and smote of his eare. Literal Translations Literal Standard VersionAnd behold, one of those with Jesus, having stretched forth the hand, drew his sword, and having struck the servant of the chief priest, he took off his ear. Berean Literal Bible And behold, one of those with Jesus, having stretched out the hand, drew his sword, and having struck the servant of the high priest, cut off his ear. Young's Literal Translation And lo, one of those with Jesus, having stretched forth the hand, drew his sword, and having struck the servant of the chief priest, he took off his ear. Smith's Literal Translation And, behold, one of them with Jesus, having stretched out the hand, pulled out his sword, having struck the chief priest's servant, took away his ear. Literal Emphasis Translation And behold, one of those with Jesus, having stretched out his hand, drew his sword and struck the bond-servant of the high priest and cut off his ear. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd behold one of them that were with Jesus, stretching forth his hand, drew out his sword: and striking the servant of the high priest, cut off his ear. Catholic Public Domain Version And behold, one of those who were with Jesus, extending his hand, drew his sword and struck the servant of the high priest, cutting off his ear. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd behold, one of those who were with Yeshua reached his hand and drew his sword and struck the servant of The High Priest and cut off his ear. Lamsa Bible And behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand and drew a sword, and struck it at the servant of the high priest, and cut off his ear. NT Translations Anderson New TestamentAnd behold, one of those who were with Jesus stretched out his hand, and drew his sword, and struck the servant of the chief priest, and cut off his ear. Godbey New Testament And behold, one of those along with Jesus, reaching out his hand, drew his sword, and smiting the servant of the high priest, cut off his ear. Haweis New Testament And behold, one of those who were with Jesus stretching out his hand, drew his sword, and striking at a servant of the high-priest, cut off his ear. Mace New Testament At which, one of Jesus's company laying his hand upon his sword, drew it, and striking at a servant of the high priest's, took off his ear. Weymouth New Testament But one of those with Jesus drew his sword and struck the High Priest's servant, cutting off his ear. Worrell New Testament And, behold, one of those with Jesus stretching forth his hand, grasped his sword; and, smiting the servant of the high priest, he struck off his ear. Worsley New Testament And one of them that were with Jesus, stretched out his hand, and drew his sword, and striking at the high priest's servant took off his ear. |