Mark 6:8
Modern Translations
New International Version
These were his instructions: "Take nothing for the journey except a staff--no bread, no bag, no money in your belts.

New Living Translation
He told them to take nothing for their journey except a walking stick—no food, no traveler’s bag, no money.

English Standard Version
He charged them to take nothing for their journey except a staff—no bread, no bag, no money in their belts—

Berean Study Bible
He instructed them to take nothing but a staff for the journey—no bread, no bag, no money in their belts—

New American Standard Bible
and He instructed them that they were to take nothing for their journey, except a mere staff—no bread, no bag, no money in their belt—

NASB 1995
and He instructed them that they should take nothing for their journey, except a mere staff-- no bread, no bag, no money in their belt--

NASB 1977
and He instructed them that they should take nothing for their journey, except a mere staff; no bread, no bag, no money in their belt;

Amplified Bible
He told them to take nothing for the journey except a mere walking stick—no bread, no [traveler’s] bag, no money in their belts—

Christian Standard Bible
He instructed them to take nothing for the road except a staff—no bread, no traveling bag, no money in their belts,

Holman Christian Standard Bible
He instructed them to take nothing for the road except a walking stick: no bread, no traveling bag, no money in their belts.

Contemporary English Version
He told them, "You may take along a walking stick. But don't carry food or a traveling bag or any money.

Good News Translation
and ordered them, "Don't take anything with you on the trip except a walking stick--no bread, no beggar's bag, no money in your pockets.

GOD'S WORD® Translation
He instructed them to take nothing along on the trip except a walking stick. They were not to take any food, a traveling bag, or money in their pockets.

International Standard Version
He instructed them to take nothing along on the trip except a walking stick—no bread, no traveling bag, nothing in their moneybag.

NET Bible
He instructed them to take nothing for the journey except a staff--no bread, no bag, no money in their belts--
Classic Translations
King James Bible
And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their purse:

New King James Version
He commanded them to take nothing for the journey except a staff—no bag, no bread, no copper in their money belts—

King James 2000 Bible
And commanded them that they should take nothing for their journey, except a staff only; no bag, no bread, no money in their purse:

New Heart English Bible
And he commanded them that they should take nothing for their journey, except a staff only: no bread, no pack, no money in their belts,

World English Bible
He commanded them that they should take nothing for their journey, except a staff only: no bread, no wallet, no money in their purse,

American King James Version
And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no money, no bread, no money in their purse:

American Standard Version
and he charged them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no bread, no wallet, now money in their purse;

A Faithful Version
And He commanded them not to take anything for the journey except a staff-- no bag of provisions, nor bread, nor money in the belt;

Darby Bible Translation
and he commanded them that they should take nothing for the way, save a staff only; no scrip, no bread, no money in their belt;

English Revised Version
and he charged them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no bread, no wallet, no money in their purse;

Webster's Bible Translation
And commanded them that they should take nothing for their journey, save a staff only; no bag, no bread, no money in their purse:

Early Modern
Geneva Bible of 1587
And commanded them that they should take nothing for their iourney, saue a staffe onely: neither scrip, neither bread, neither money in their girdles:

Bishops' Bible of 1568
And commaunded them, that they shoulde take nothyng in their iourney, saue a staffe only: no scrippe, no bread, no money in their purse.

Coverdale Bible of 1535
And commaunded the, that they shulde take nothinge with them towarde their iourney, saue onely a rodde: no scrippe, no bred, no money in the gerdell,

Tyndale Bible of 1526
And comaunded the that they shuld take nothinge vnto their Iorney save a rodde only: Nether scrippe nether breed nether mony in their pourses:
Literal Translations
Literal Standard Version
and He commanded them that they may take nothing for the way, except a staff only—no leather pouch, no bread, no brass in the girdle,

Berean Literal Bible
And He instructed them that they should take nothing for the journey, except only a staff--no bread, nor bag, nor money in the belt--

Young's Literal Translation
and he commanded them that they may take nothing for the way, except a staff only -- no scrip, no bread, no brass in the girdle,

Smith's Literal Translation
And enjoined them, that they take nothing for the way, except a rod only; no traveling-sack, no bread, no brass in the purse:

Literal Emphasis Translation
And He commanded them that they should take nothing unto the journey, except only a staff; no bread, no traveler’s bag, no money in their belt;

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And he commanded them that they should take nothing for the way, but a staff only: no scrip, no bread, nor money in their purse,

Catholic Public Domain Version
And he instructed them not to take anything for the journey, except a staff: no traveling bag, no bread, and no money belt,

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And he commanded them that they would not take anything on the road except perhaps a staff, no bag, no bread, no copper in their purses,

Lamsa Bible
And he commanded them not to take anything for the journey, except a staff only; no bag, no bread, no copper money in their purses;

NT Translations
Anderson New Testament
And he commanded them to take nothing for their journey, but a staff only; no bag, no bread, no money in their purses;

Godbey New Testament
And He commanded them that they should take nothing for the way except staff only; no valise, no bread, no money in the girdle;

Haweis New Testament
And he commanded them, that they should take nothing for the journey, except a staff only; neither scrip, nor bread, nor even brass money in their purse:

Mace New Testament
he order'd them to take nothing for their journey, but a single staff, no scrip, no bread, nor money in their purse:

Weymouth New Testament
He charged them to take nothing for the journey except a stick; no bread, no bag, and not a penny in their pockets,

Worrell New Testament
and He charged them that they should take nothing for the way, except a staff only; no bread, no wallet, no money in their girdle;

Worsley New Testament
and ordered them to take nothing for their journey, but a staff only; no bag, nor bread, nor money in their purse:
















Mark 6:7
Top of Page
Top of Page