Modern Translations New International VersionAs Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged to go with him. New Living Translation As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon possessed begged to go with him. English Standard Version As he was getting into the boat, the man who had been possessed with demons begged him that he might be with him. Berean Study Bible As He was getting into the boat, the man who had been possessed by the demons begged to go with Him. New American Standard Bible And as He was getting into the boat, the man who had been demon-possessed was begging Him that he might accompany Him. NASB 1995 As He was getting into the boat, the man who had been demon-possessed was imploring Him that he might accompany Him. NASB 1977 And as He was getting into the boat, the man who had been demon-possessed was entreating Him that he might accompany Him. Amplified Bible As He was stepping into the boat, the [Gentile] man who had been demon-possessed was begging with Him [asking] that he might go with Him [as a disciple]. Christian Standard Bible As he was getting into the boat, the man who had been demon-possessed begged him earnestly that he might remain with him. Holman Christian Standard Bible As He was getting into the boat, the man who had been demon-possessed kept begging Him to be with Him. Contemporary English Version When Jesus was getting into the boat, the man begged to go with him. Good News Translation As Jesus was getting into the boat, the man who had had the demons begged him, "Let me go with you!" GOD'S WORD® Translation As Jesus stepped into the boat, the man who had been demon-possessed begged him, "Let me stay with you." International Standard Version As Jesus was getting into the boat, the man who had been demon-possessed kept begging him to let him go with him. NET Bible As he was getting into the boat the man who had been demon-possessed asked if he could go with him. Classic Translations King James BibleAnd when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him. New King James Version And when He got into the boat, he who had been demon-possessed begged Him that he might be with Him. King James 2000 Bible And when he was come into the ship, he that had been possessed with the demon asked him that he might be with him. New Heart English Bible As he was entering into the boat, he who had been possessed by demons pleaded with him that he might be with him. World English Bible As he was entering into the boat, he who had been possessed by demons begged him that he might be with him. American King James Version And when he was come into the ship, he that had been possessed with the devil prayed him that he might be with him. American Standard Version And as he was entering into the boat, he that had been possessed with demons besought him that he might be with him. A Faithful Version Now when He boarded the ship, the one who had been possessed by demons begged Him that he might be with Him. Darby Bible Translation And as he went on board ship, the man that had been possessed by demons besought him that he might be with him. English Revised Version And as he was entering into the boat, he that had been possessed with devils besought him that he might be with him. Webster's Bible Translation And when he had come into the boat, he that had been possessed with the demon prayed him that he might be with him. Early Modern Geneva Bible of 1587And when he was come into the shippe, he that had bene possessed with the deuil, prayed him that he might be with him. Bishops' Bible of 1568 And when he was come into the shippe, he that had Coverdale Bible of 1535 And whan he came in to the shyppe, the possessed prayed him, that he might be with him. Tyndale Bible of 1526 And when he was come in to the shyppe he that had ye devyll prayed him that he myght be with him. Literal Translations Literal Standard VersionAnd He having gone into the boat, the demoniac was calling on Him that he may be with Him, Berean Literal Bible And He having entered into the boat, the one having been possessed by demons was begging Him that he might be with Him. Young's Literal Translation And he having gone into the boat, the demoniac was calling on him that he may be with him, Smith's Literal Translation And he having gone into the ship, he having been possessed with a demon besought him that he might be with him. Literal Emphasis Translation And He having entered into the boat, the one having been demonized entreated Him that he might be with Him. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when he went up into the ship, he that had been troubled with the devil, began to beseech him that he might be with him. Catholic Public Domain Version And as he was climbing into the boat, the man who had been troubled by the demons began to beg him, so that he might be with him. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd after he embarked the ship, he whom the evil spirits had possessed was requesting of him that he might remain with him. Lamsa Bible As he went up to the boat, the lunatic begged him to remain with him. NT Translations Anderson New TestamentAnd when he had entered the ship, he that had been possessed with the demons besought him that he might be with him. Godbey New Testament And He having come to the ship, the demonized man intreated Him that he should be with Him. Haweis New Testament And when he embarked on board the vessel, the demoniac besought him, that he might go with him. Mace New Testament as he was embarking, the late demoniack desired, that he might be with Jesus. Weymouth New Testament As He was embarking, the man who had been possessed asked permission to accompany Him. Worrell New Testament And, as He was entering into the boat, he that had been a demoniac was beseeching Him, that he might be with Him. Worsley New Testament And as He went into the ship, the demoniac intreated Him that he might be with Him: |