Modern Translations New International VersionBring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house. Test me in this," says the LORD Almighty, "and see if I will not throw open the floodgates of heaven and pour out so much blessing that there will not be room enough to store it. New Living Translation Bring all the tithes into the storehouse so there will be enough food in my Temple. If you do,” says the LORD of Heaven’s Armies, “I will open the windows of heaven for you. I will pour out a blessing so great you won’t have enough room to take it in! Try it! Put me to the test! English Standard Version Bring the full tithe into the storehouse, that there may be food in my house. And thereby put me to the test, says the LORD of hosts, if I will not open the windows of heaven for you and pour down for you a blessing until there is no more need. Berean Study Bible Bring the full tithe into the storehouse, so that there may be food in My house. Test Me in this,” says the LORD of Hosts. “See if I will not open the windows of heaven and pour out for you blessing without measure. New American Standard Bible Bring the whole tithe into the storehouse, so that there may be food in My house, and put Me to the test now in this,” says the LORD of armies, “if I do not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until it overflows. NASB 1995 "Bring the whole tithe into the storehouse, so that there may be food in My house, and test Me now in this," says the LORD of hosts, "if I will not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until it overflows. NASB 1977 “Bring the whole tithe into the storehouse, so that there may be food in My house, and test Me now in this,” says the LORD of hosts, “if I will not open for you the windows of heaven, and pour out for you a blessing until it overflows. Amplified Bible Bring all the tithes (the tenth) into the storehouse, so that there may be food in My house, and test Me now in this,” says the LORD of hosts, “if I will not open for you the windows of heaven and pour out for you [so great] a blessing until there is no more room to receive it. Christian Standard Bible Bring the full tenth into the storehouse so that there may be food in my house. Test me in this way,” says the LORD of Armies. “See if I will not open the floodgates of heaven and pour out a blessing for you without measure. Holman Christian Standard Bible Bring the full tenth into the storehouse so that there may be food in My house. Test Me in this way," says the LORD of Hosts. "See if I will not open the floodgates of heaven and pour out a blessing for you without measure. Contemporary English Version I am the LORD All-Powerful, and I challenge you to put me to the test. Bring the entire ten percent into the storehouse, so there will be food in my house. Then I will open the windows of heaven and flood you with blessing after blessing. Good News Translation Bring the full amount of your tithes to the Temple, so that there will be plenty of food there. Put me to the test and you will see that I will open the windows of heaven and pour out on you in abundance all kinds of good things. GOD'S WORD® Translation "Bring one-tenth of your income into the storehouse so that there may be food in my house. Test me in this way," says the LORD of Armies. "See if I won't open the windows of heaven for you and flood you with blessings. International Standard Version "Bring the entire tithe into the storehouse that there may be food in my house. So put me to the test in this right now," says the LORD of the Heavenly Armies, "and see if I won't throw open the windows of heaven for you and pour out on you blessing without measure. NET Bible "Bring the entire tithe into the storehouse so that there may be food in my temple. Test me in this matter," says the LORD who rules over all, "to see if I will not open for you the windows of heaven and pour out for you a blessing until there is no room for it all. Classic Translations King James BibleBring ye all the tithes into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it. New King James Version Bring all the tithes into the storehouse, That there may be food in My house, And try Me now in this,” Says the LORD of hosts, “If I will not open for you the windows of heaven And pour out for you such blessing That there will not be room enough to receive it. King James 2000 Bible Bring you all the tithes into the storehouse, that there may be food in my house, and test me now in this, says the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it. New Heart English Bible Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house, and test me now in this," says the LORD of hosts, "if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough for. World English Bible Bring the whole tithe into the storehouse, that there may be food in my house, and test me now in this," says Yahweh of Armies, "if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough for. American King James Version Bring you all the tithes into the storehouse, that there may be meat in my house, and prove me now herewith, said the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it. American Standard Version Bring ye the whole tithe into the store-house, that there may be food in my house, and prove me now herewith, saith Jehovah of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it . A Faithful Version Bring all the tithes into the treasure house, so that there may be food in My house. And prove Me now with this," says the LORD of hosts, "to see if I will not surely open the windows of heaven for you, and pour out a blessing for you, until there is not enough room to receive it. Darby Bible Translation Bring the whole tithe into the treasure-house, that there may be food in my house, and prove me now herewith, saith Jehovah of hosts, if I open not to you the windows of the heavens, and pour you out a blessing, till there be no place for it. English Revised Version Bring ye the whole tithe into the storehouse, that there may be meat in mine house, and prove me now herewith, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it. Webster's Bible Translation Bring ye all the tithes into the store-house, that there may be food in my house, and prove me now with this, saith the LORD of hosts, if I will not open you the windows of heaven, and pour you out a blessing, that there shall not be room enough to receive it. Early Modern Geneva Bible of 1587Bring ye all the tythes into the storehouse that there may be meate in mine House, & proue me nowe herewith, sayeth the Lord of hostes, if I will not open the windowes of heauen vnto you, and powre you out a blessing without measure. Bishops' Bible of 1568 Bryng euery tythe into the store house, that there may be meate in myne house, and prooue me withal, saith the Lorde of hoastes: if I wyl not open the windowes of heauen vnto you, and poure you out a blessing without measure. Coverdale Bible of 1535 Brynge euery Tythe in to my barne, yt there maye be meat in myne house: and proue me withall (sayeth the LORDE of hoostes) yf I wil not open the wyndowes of heauen vnto you, and poure you out a blessinge with plenteousnesse. Literal Translations Literal Standard VersionBring in all the tithe to the treasure-house, "" And there is food in My house; When you have tried Me, now, with this,” said YHWH of Hosts, "" “Do I not open the windows of the heavens to you? Indeed, I have emptied on you a blessing until there is no space. Young's Literal Translation Bring in all the tithe unto the treasure-house, And there is food in My house; When ye have tried Me, now, with this, Said Jehovah of Hosts, Do not I open to you the windows of heaven? Yea, I have emptied on you a blessing till there is no space. Smith's Literal Translation Bring ye all the tenths to the house of treasure, and food shall be in my house, and try me now in this, said Jehovah of armies, if I will not open to you the lattices of the heavens, and empty out to you a blessing, even is it not a sufficiency. Catholic Translations Douay-Rheims BibleBring all the tithes into the storehouse, that there may be meat in my house, and try me in this, saith the Lord: if I open not unto you the flood-gates of heaven, and pour you out a blessing even to abundance. Catholic Public Domain Version Bring all the tithes into the storehouse, and let there be food in my house. And test me about this, says the Lord, as to whether I will not open to you the floodgates of heaven, and pour out to you a blessing, all the way to abundance. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedBring the tithes to my granary, all people, and they shall be food in my house, and test me in this, says LORD JEHOVAH of Hosts, and I shall open to you the windows of Heaven and I shall return to you blessings until you will say, ”It is enough!” Lamsa Bible Bring all the tithes into my storehouse that there may be food in my house, and prove me now in this, says the LORD of hosts, and I will open the windows of heaven for you and pour out blessings for you until you shall say, It is enough. OT Translations JPS Tanakh 1917Bring ye the whole tithe into the store-house, That there may be food in My house, And try Me now herewith, Saith the LORD of hosts, If I will not open you the windows of heaven, And pour you out a blessing, That there shall be more than sufficiency. Brenton Septuagint Translation The year is completed, and ye have brought all the produce into the storehouses; but there shall be the plunder thereof in its house: return now on this behalf, saith the Lord Almighty, see if I will not open to you the torrents of heaven, and pour out my blessing upon you, until ye are satisfied. |