Modern Translations New International VersionWhen they had done so, they caught such a large number of fish that their nets began to break. New Living Translation And this time their nets were so full of fish they began to tear! English Standard Version And when they had done this, they enclosed a large number of fish, and their nets were breaking. Berean Study Bible When they had done so, they caught such a large number of fish that their nets began to tear. New American Standard Bible And when they had done this, they caught a great quantity of fish, and their nets began to tear; NASB 1995 When they had done this, they enclosed a great quantity of fish, and their nets began to break; NASB 1977 And when they had done this, they enclosed a great quantity of fish; and their nets began to break; Amplified Bible When they had done this, they caught a great number of fish, and their nets were [at the point of] breaking; Christian Standard Bible When they did this, they caught a great number of fish, and their nets began to tear. Holman Christian Standard Bible When they did this, they caught a great number of fish, and their nets began to tear. Contemporary English Version They did this and caught so many fish that their nets began ripping apart. Good News Translation They let them down and caught such a large number of fish that the nets were about to break. GOD'S WORD® Translation After the men had done this, they caught such a large number of fish that their nets began to tear. International Standard Version After the men had done this, they caught so many fish that the nets began to tear. NET Bible When they had done this, they caught so many fish that their nets started to tear. Classic Translations King James BibleAnd when they had this done, they inclosed a great multitude of fishes: and their net brake. New King James Version And when they had done this, they caught a great number of fish, and their net was breaking. King James 2000 Bible And when they had done this, they enclosed a great multitude of fish: and their net broke. New Heart English Bible When they had done this, they caught a great multitude of fish, and their net was breaking. World English Bible When they had done this, they caught a great multitude of fish, and their net was breaking. American King James Version And when they had this done, they enclosed a great multitude of fishes: and their net broke. American Standard Version And when they had done this, they inclosed a great multitude of fishes; and their nets were breaking; A Faithful Version And when they did this, they enclosed a great school of fish; and their net was breaking. Darby Bible Translation And having done this, they enclosed a great multitude of fishes. And their net broke. English Revised Version And when they had this done, they enclosed a great multitude of fishes; and their nets were breaking; Webster's Bible Translation And when they had done this, they inclosed a great multitude of fishes: and their net broke. Early Modern Geneva Bible of 1587And when they had so done, they enclosed a great multitude of fishes, so that their net brake. Bishops' Bible of 1568 And when they had this done, they inclosed a great multitude of fisshes: But their nette brake. Coverdale Bible of 1535 And wha they had so done, they toke a greate multitude of fisshes, & their net brake. Tyndale Bible of 1526 And when they had so done they inclosed a greate multitude of fisshes. And their net brake: Literal Translations Literal Standard VersionAnd having done this, they enclosed a great multitude of fishes, and their net was breaking, Berean Literal Bible And having done this, they enclosed a great multitude of fishes; and their nets were breaking. Young's Literal Translation And having done this, they enclosed a great multitude of fishes, and their net was breaking, Smith's Literal Translation And having done this, they enclosed a great multitude of fishes, and their net broke through; Literal Emphasis Translation And having done this, they enclosed a great multitude of fishes; and their nets were breaking. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd when they had done this, they enclosed a very great multitude of fishes, and their net broke. Catholic Public Domain Version And when they had done this, they enclosed such a copious multitude of fish that their net was rupturing. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd when they had done this, they caught very many fish and the net was breaking. Lamsa Bible And when they had done this, they inclosed a great many fish; and their net was breaking. NT Translations Anderson New TestamentAnd when they had done this, they inclosed a great number of fishes, and their net began to break; Godbey New Testament And having done this, they caught a great multitude of fishes; and their net was breaking; Haweis New Testament And having done so, they inclosed a prodigious multitude of fishes; and their net was broken. Mace New Testament which being done, they enclosed such a multitude of fish, the net began to break: Weymouth New Testament This they did, and enclosed a vast number of fish; and their nets began to break. Worrell New Testament And, doing this, they enclosed a great multitude of fishes; and their nets were breaking. Worsley New Testament And when they had done this, they inclosed a multitude of fishes; and their net was breaking. |