Modern Translations New International Versionand saying, "It is true! The Lord has risen and has appeared to Simon." New Living Translation who said, “The Lord has really risen! He appeared to Peter.” English Standard Version saying, “The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon!” Berean Study Bible and saying, “The Lord has indeed risen and has appeared to Simon!” New American Standard Bible saying, “The Lord has really risen and has appeared to Simon!” NASB 1995 saying, "The Lord has really risen and has appeared to Simon." NASB 1977 saying, “The Lord has really risen, and has appeared to Simon.” Amplified Bible saying, “The Lord has really risen and has appeared to Simon [Peter]!” Christian Standard Bible who said, “The Lord has truly been raised and has appeared to Simon! ” Holman Christian Standard Bible who said, "The Lord has certainly been raised, and has appeared to Simon!" Contemporary English Version And they learned from the group that the Lord was really alive and had appeared to Peter. Good News Translation and saying, "The Lord is risen indeed! He has appeared to Simon!" GOD'S WORD® Translation They were saying, "The Lord has really come back to life and has appeared to Simon." International Standard Version They kept saying, "The Lord has really risen and has appeared to Simon!" NET Bible and saying, "The Lord has really risen, and has appeared to Simon!" Classic Translations King James BibleSaying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon. New King James Version saying, “The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!” King James 2000 Bible Saying, The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon. New Heart English Bible saying, "The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon." World English Bible saying, "The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon!" American King James Version Saying, The Lord is risen indeed, and has appeared to Simon. American Standard Version saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon. A Faithful Version Saying, "In truth, the Lord has risen! And He has appeared to Simon." Darby Bible Translation saying, The Lord is indeed risen and has appeared to Simon. English Revised Version saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon. Webster's Bible Translation Saying, The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon. Early Modern Geneva Bible of 1587Which said, The Lord is risen in deede, and hath appeared to Simon. Bishops' Bible of 1568 Saying: The Lorde is rysen in deede, and hath appeared to Simon. Coverdale Bible of 1535 sayde: The LORDE is rysen of a trueth, and hath appeared vnto Symon. Tyndale Bible of 1526 sayde: the Lorde is rysen in dede and hath apered to Simon. Literal Translations Literal Standard Versionsaying, “The Lord was indeed raised, and was seen by Simon”; Berean Literal Bible saying, "The Lord has risen indeed, and He has appeared to Simon." Young's Literal Translation saying -- 'The Lord was raised indeed, and was seen by Simon;' Smith's Literal Translation Saying, That truly the Lord was risen, and was seen to Simon. Literal Emphasis Translation Saying, indeed, the Lord has risen and has appeared to Simon. Catholic Translations Douay-Rheims BibleSaying: The Lord is risen indeed, and hath appeared to Simon. Catholic Public Domain Version saying: “In truth, the Lord has risen, and he has appeared to Simon.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAs they were saying, “Truly our Lord has risen and he has appeared to Shimeon!” Lamsa Bible Saying, Truly our Lord has risen, and he has appeared to Simon. NT Translations Anderson New Testamentand saying: The Lord has risen indeed, and has appeared to Simon. Godbey New Testament saying, The Lord indeed is risen, and was seen by Simon. Haweis New Testament saying, The Lord is risen assuredly, and hath appeared to Simon. Mace New Testament the Lord is actually risen, and hath appeared to Simon. Weymouth New Testament "Yes, it is true: the Master has come back to life. He has been seen by Simon." Worrell New Testament saying, "Truly the Lord arose, and appeared to Simon." Worsley New Testament The Lord is risen indeed, and hath been seen by Simon. |