Modern Translations New International VersionSo they answered, "We don't know where it was from." New Living Translation So they finally replied that they didn’t know. English Standard Version So they answered that they did not know where it came from. Berean Study Bible So they answered that they did not know where it was from. New American Standard Bible And so they answered that they did not know where it came from. NASB 1995 So they answered that they did not know where it came from. NASB 1977 And they answered that they did not know where it came from. Amplified Bible So they replied that they did not know from where it came. Christian Standard Bible So they answered that they did not know its origin. Holman Christian Standard Bible So they answered that they did not know its origin. Contemporary English Version So they told Jesus, "We don't know who gave John the right to baptize." Good News Translation So they answered, "We don't know where it came from." GOD'S WORD® Translation So they answered that they didn't know who gave John the right to baptize. International Standard Version So they answered that they didn't know where it was from. NET Bible So they replied that they did not know where it came from. Classic Translations King James BibleAnd they answered, that they could not tell whence it was. New King James Version So they answered that they did not know where it was from. King James 2000 Bible And they answered, that they could not tell from where it was. New Heart English Bible They answered that they did not know where it was from. World English Bible They answered that they didn't know where it was from. American King James Version And they answered, that they could not tell from where it was. American Standard Version And they answered, that they knew not whence it was . A Faithful Version And they replied that they did not know where it was from. Darby Bible Translation And they answered, they did not know whence. English Revised Version And they answered, that they knew not whence it was. Webster's Bible Translation And they answered, that they could not tell whence it was. Early Modern Geneva Bible of 1587Therefore they answered, that they could not tell whence it was. Bishops' Bible of 1568 And they aunswered, that they coulde not tell whence it was. Coverdale Bible of 1535 And they answered, that they coulde not tell, whence it was. Tyndale Bible of 1526 And they answered that they coulde not tell whence it was. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they answered that they did not know from where [it was], Berean Literal Bible And they answered, they did not know from where. Young's Literal Translation And they answered, that they knew not whence it was, Smith's Literal Translation And they answered not to know from whence. Literal Emphasis Translation And they answered, They did not know from where. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd they answered, that they knew not whence it was. Catholic Public Domain Version And so they responded that they did not know where it was from. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd they said to him, “We do not know from where it was.” Lamsa Bible So they said to him, We do not know whence it is. NT Translations Anderson New TestamentAnd they answered, that they knew not whence it was. Godbey New Testament And they responded, We do not know whence it is. Haweis New Testament And they answered, We know not from whence. Mace New Testament they answer'd then, they did not know which it was. Weymouth New Testament And they answered that they did not know the origin of it. Worrell New Testament And they answered that they knew not whence it was; Worsley New Testament And they answered, they did not know whence it was. |