Modern Translations New International VersionThey will dash you to the ground, you and the children within your walls. They will not leave one stone on another, because you did not recognize the time of God's coming to you." New Living Translation They will crush you into the ground, and your children with you. Your enemies will not leave a single stone in place, because you did not recognize it when God visited you.” English Standard Version and tear you down to the ground, you and your children within you. And they will not leave one stone upon another in you, because you did not know the time of your visitation.” Berean Study Bible They will level you to the ground—you and the children within your walls. They will not leave one stone on another, because you did not recognize the time of your visitation from God.” New American Standard Bible and they will level you to the ground, and throw down your children within you, and they will not leave in you one stone upon another, because you did not recognize the time of your visitation.” NASB 1995 and they will level you to the ground and your children within you, and they will not leave in you one stone upon another, because you did not recognize the time of your visitation." NASB 1977 and will level you to the ground and your children within you, and they will not leave in you one stone upon another, because you did not recognize the time of your visitation.” Amplified Bible and they will level you to the ground, you [Jerusalem] and your children within you. They will not leave in you one stone on another, all because you did not [come progressively to] recognize [from observation and personal experience] the time of your visitation [when God was gracious toward you and offered you salvation].” Christian Standard Bible They will crush you and your children among you to the ground, and they will not leave one stone on another in your midst, because you did not recognize the time when God visited you.” Holman Christian Standard Bible They will crush you and your children within you to the ground, and they will not leave one stone on another in you, because you did not recognize the time of your visitation." Contemporary English Version They will level you to the ground and kill your people. Not one stone in your buildings will be left on top of another. This will happen because you did not see that God had come to save you. Good News Translation They will completely destroy you and the people within your walls; not a single stone will they leave in its place, because you did not recognize the time when God came to save you!" GOD'S WORD® Translation They will level you to the ground and kill your people. One stone will not be left on top of another, because you didn't recognize the time when God came to help you." International Standard Version They will level you to the ground—you and those who live within your city limits. They will not leave one stone on another within your walls, because you didn't recognize the time when you were visited." NET Bible They will demolish you--you and your children within your walls--and they will not leave within you one stone on top of another, because you did not recognize the time of your visitation from God." Classic Translations King James BibleAnd shall lay thee even with the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation. New King James Version and level you, and your children within you, to the ground; and they will not leave in you one stone upon another, because you did not know the time of your visitation.” King James 2000 Bible And shall lay you even with the ground, and your children within you; and they shall not leave in you one stone upon another; because you knew not the time of your visitation. New Heart English Bible and will dash you and your children within you to the ground. They will not leave in you one stone on another, because you did not know the time of your visitation." World English Bible and will dash you and your children within you to the ground. They will not leave in you one stone on another, because you didn't know the time of your visitation." American King James Version And shall lay you even with the ground, and your children within you; and they shall not leave in you one stone on another; because you knew not the time of your visitation. American Standard Version and shall dash thee to the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation. A Faithful Version And shall level you to the ground, and your children within you; and they shall not leave in you a stone upon a stone, because you did not know the season of your visitation." Darby Bible Translation and shall lay thee even with the ground, and thy children in thee; and shall not leave in thee a stone upon a stone: because thou knewest not the season of thy visitation. English Revised Version and shall dash thee to the ground, and thy children within thee; and they shall not leave in thee one stone upon another; because thou knewest not the time of thy visitation. Webster's Bible Translation And shall lay thee even with the ground, and thy children within thee: and they shall not leave in thee one stone upon another: because thou knewest not the time of thy visitation. Early Modern Geneva Bible of 1587And shall make thee euen with ye ground, and thy children which are in thee, and they shall not leaue in thee a stone vpon a stone, because thou knewest not that season of thy visitation. Bishops' Bible of 1568 And make thee euen with ye grounde, and thy chyldren which are in thee: and they shall not leaue in thee one stone vpo another, because thou knowest not the tyme of thy visitation. Coverdale Bible of 1535 and make the eauen with the grounde, and shal not leaue in the one stone vpon another, because thou hast not knowne ye tyme, wherin thou hast bene visited. Tyndale Bible of 1526 and make the even with the grounde with thy chyldren which are in the. And they shall not leve in the one stone vpo another because thou knewest not the tyme of thy visitacion. Literal Translations Literal Standard Versionand lay you low, and your children within you, and they will not leave in you a stone on a stone, because you did not know the time of your inspection.” Berean Literal Bible And they will level you to the ground, and your children within you, and will not leave a stone upon a stone within you, because you did not know the season of your visitation." Young's Literal Translation and lay thee low, and thy children within thee, and they shall not leave in thee a stone upon a stone, because thou didst not know the time of thy inspection.' Smith's Literal Translation And they shall level thee with the ground, and thy children in thee; they shall not leave in thee stone upon stone; because thou knewest not the time of thine inspection. Literal Emphasis Translation and will level you and your children to the ground within you, and will not leave a stone upon a stone within you, because you did not know the opportune time of your visitation. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd beat thee flat to the ground, and thy children who are in thee: and they shall not leave in thee a stone upon a stone: because thou hast not known the time of thy visitation. Catholic Public Domain Version And they will knock you down to the ground, with your sons who are in you. And they will not leave stone upon stone within you, because you did not recognize the time of your visitation.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“And they shall destroy you and your children within you and they shall not leave you one stone standing on another, because you did not know the time of your visitation.” Lamsa Bible And will overthrow you, and your children within you; and they will not leave in you a stone upon a stone; because you did not know the time when you were to be visited. NT Translations Anderson New Testamentand will destroy thee and thy children within thee, and will not leave in thee one stone upon another, because thou knewest not the time of thy visitation. Godbey New Testament Haweis New Testament and will dash thee on the ground, and thy children within thee; and will not leave in thee one stone upon another: because thou knewest not the season of thy visitation. Mace New Testament they will level you to the ground, extirpate your inhabitants, and bury your buildings in ruins: because you have not consider'd the overtures I made you. Weymouth New Testament And they will dash thee to the ground and thy children within thee, and will not leave one stone upon another within thee; because thou hast not recognized the time of thy visitation." Worrell New Testament Worsley New Testament |