Luke 19:42
Modern Translations
New International Version
and said, "If you, even you, had only known on this day what would bring you peace--but now it is hidden from your eyes.

New Living Translation
“How I wish today that you of all people would understand the way to peace. But now it is too late, and peace is hidden from your eyes.

English Standard Version
saying, “Would that you, even you, had known on this day the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes.

Berean Study Bible
and said, “If only you had known on this day what would bring you peace! But now it is hidden from your eyes.

New American Standard Bible
saying, “If you had known on this day, even you, the conditions for peace! But now they have been hidden from your eyes.

NASB 1995
saying, "If you had known in this day, even you, the things which make for peace! But now they have been hidden from your eyes.

NASB 1977
saying, “If you had known in this day, even you, the things which make for peace! But now they have been hidden from your eyes.

Amplified Bible
saying, “If [only] you had known on this day [of salvation], even you, the things which make for peace [and on which peace depends]! But now they have been hidden from your eyes.

Christian Standard Bible
saying, “If you knew this day what would bring peace—but now it is hidden from your eyes.

Holman Christian Standard Bible
saying, "If you knew this day what would bring peace--but now it is hidden from your eyes.

Contemporary English Version
and said: It is too bad that today your people don't know what will bring them peace! Now it is hidden from them.

Good News Translation
saying, "If you only knew today what is needed for peace! But now you cannot see it!

GOD'S WORD® Translation
He said, "If you had only known today what would bring you peace! But now it is hidden, so you cannot see it.

International Standard Version
"If you had only known today what could have brought you peace! But now it is hidden from your sight,

NET Bible
saying, "If you had only known on this day, even you, the things that make for peace! But now they are hidden from your eyes.
Classic Translations
King James Bible
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong unto thy peace! but now they are hid from thine eyes.

New King James Version
saying, “If you had known, even you, especially in this your day, the things that make for your peace! But now they are hidden from your eyes.

King James 2000 Bible
Saying, If you had known, even you, at least in this your day, the things which belong unto your peace! but now they are hid from your eyes.

New Heart English Bible
saying, "If you, even you, had known today the things that make for peace. But now, they are hidden from your eyes.

World English Bible
saying, "If you, even you, had known today the things which belong to your peace! But now, they are hidden from your eyes.

American King James Version
Saying, If you had known, even you, at least in this your day, the things which belong to your peace! but now they are hid from your eyes.

American Standard Version
saying, If thou hadst known in this day, even thou, the things which belong unto peace! but now they are hid from thine eyes.

A Faithful Version
Saying, "If you had known, even you, at least in this your day, the things for your peace; but now they are hidden from your eyes.

Darby Bible Translation
saying, If thou hadst known, even thou, even at least in this thy day, the things that are for thy peace: but now they are hid from thine eyes;

English Revised Version
saying, If thou hadst known in this day, even thou, the things which belong unto peace! but now they are hid from thine eyes.

Webster's Bible Translation
Saying, If thou hadst known, even thou, at least in this thy day, the things which belong to thy peace! but now they are hid from thy eyes.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Saying, O if thou haddest euen knowen at the least in this thy day those things, which belong vnto thy peace! but nowe are they hid from thine eyes.

Bishops' Bible of 1568
Saying: If thou haddest knowen those thynges whiche belong vnto thy peace, euen in this thy day: But nowe are they hyd from thyne eyes.

Coverdale Bible of 1535
and sayde: Yf thou knewest what were for yi peace, thou shuldest remebre it euen in this present daye of thine. But now is it hyd from thine eyes.

Tyndale Bible of 1526
sayinge: Yf thou haddest dest knowen those thinges which belonge vn thy peace eve at this thy tyme. But now are they hydde from thyne eyes.
Literal Translations
Literal Standard Version
saying, “If you knew, even you, at least in this your day, the things for your peace; but now they were hid from your eyes.

Berean Literal Bible
saying, "If you had known in this day, even you, the things for peace! But now they are hidden from your eyes.

Young's Literal Translation
saying -- 'If thou didst know, even thou, at least in this thy day, the things for thy peace; but now they were hid from thine eyes.

Smith's Literal Translation
Saying, That if thou knewest, also thou, and also in this thy day, the things for thy peace! and now have they been hid from thine eyes.

Literal Emphasis Translation
Saying, If you had known in this day, even you, the things which make for peace, however now they are hidden from your eyes.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
If thou also hadst known, and that in this thy day, the things that are to thy peace; but now they are hidden from thy eyes.

Catholic Public Domain Version
“If only you had known, indeed even in this your day, which things are for your peace. But now they are hidden from your eyes.

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
And he said, “If only now you had known those things that are of your peace, if even in this your day! But now these things are hidden from your eyes.”

Lamsa Bible
And he said, If you had only known those who are concerned in your peace, even in this your day! but now they are hidden from your eyes.

NT Translations
Anderson New Testament
saying: Hadst thou known, even thou, at least in this thy day, the things which were for thy peace! But now, they are hid from thy eyes.

Godbey New Testament
saying, If thou indeed hadst known, truly in this thy day, the things appertaining to thy peace! but now they are hidden from thy eyes.

Haweis New Testament
saying, Oh that thou hadst known, even in this thy day, the things that are for thy peace! but now they are hid from thine eyes.

Mace New Testament
in these words, "O that thou hadst consider'd, at least in this very day, the opportunity you had of being happy! but now alas! it is vanish'd from your eyes."

Weymouth New Testament
"O that at this time thou hadst known--yes even thou--what makes peace possible! But now it is hid from thine eyes.

Worrell New Testament
saying, "If you knew, in this your day?even you?the things pertaining to peace! but just now were they hid from your eyes!

Worsley New Testament
saying, If thou hadst known, even thou, at lest in this thy day, the things relating to thy peace--- but now they are hid from thine eyes.
















Luke 19:41
Top of Page
Top of Page