Modern Translations New International VersionWhen Elizabeth heard Mary's greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. New Living Translation At the sound of Mary’s greeting, Elizabeth’s child leaped within her, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. English Standard Version And when Elizabeth heard the greeting of Mary, the baby leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit, Berean Study Bible When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. New American Standard Bible When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. NASB 1995 When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. NASB 1977 And it came about that when Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. Amplified Bible When Elizabeth heard Mary’s greeting, her baby leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit and empowered by Him. Christian Standard Bible When Elizabeth heard Mary’s greeting, the baby leaped inside her, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. Holman Christian Standard Bible When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby leaped inside her, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. Contemporary English Version When Elizabeth heard Mary's greeting, her baby moved within her. The Holy Spirit came upon Elizabeth. Good News Translation When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby moved within her. Elizabeth was filled with the Holy Spirit GOD'S WORD® Translation When Elizabeth heard the greeting, she felt the baby kick. Elizabeth was filled with the Holy Spirit. International Standard Version When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby jumped in her womb. Elizabeth was filled with the Holy Spirit NET Bible When Elizabeth heard Mary's greeting, the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. Classic Translations King James BibleAnd it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost: New King James Version And it happened, when Elizabeth heard the greeting of Mary, that the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. King James 2000 Bible And it came to pass, that, when Elizabeth heard the greeting of Mary, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit: New Heart English Bible It happened, when Elizabeth heard Mary's greeting, that the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. World English Bible It happened, when Elizabeth heard Mary's greeting, that the baby leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. American King James Version And it came to pass, that, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost: American Standard Version And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit; A Faithful Version Now it came to pass that when Elizabeth heard Mary's greeting, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit, Darby Bible Translation And it came to pass, as Elizabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with [the] Holy Spirit, English Revised Version And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost; Webster's Bible Translation And it came to pass, that when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb: and Elisabeth was filled with the Holy Spirit. Early Modern Geneva Bible of 1587And it came to passe, as Elisabet heard the salutation of Marie, the babe sprang in her bellie, and Elisabet was filled with the holy Ghost. Bishops' Bible of 1568 And it came to passe, that when Elizabeth hearde the salutation of Marie, the babe sprang in her wombe, and Elizabeth was fylled with the holy ghost. Coverdale Bible of 1535 And it fortuned as Elizabeth herde the salutacion of Mary, the babe sprange in hir wombe. And Elizabeth was fylled with the holy goost, Tyndale Bible of 1526 And it fortuned as Elizabeth hearde ye salutacion of Mary the babe spronge in her belly. And Elizabeth was filled with the holy goost Literal Translations Literal Standard VersionAnd it came to pass, when Elizabeth heard the salutation of Mary, the baby leapt in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit, Berean Literal Bible And it came to pass, as Elizabeth heard the greeting of Mary, the baby in her womb leaped. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit, Young's Literal Translation And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe did leap in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Spirit, Smith's Literal Translation And it was when Elizabeth heard Mary's greeting, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit: Literal Emphasis Translation And it happened, as Elizabeth heard the greeting of Mary, the baby leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit, Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd it came to pass, that when Elizabeth heard the salutation of Mary, the infant leaped in her womb. And Elizabeth was filled with the Holy Ghost: Catholic Public Domain Version And it happened that, as Elizabeth heard the greeting of Mary, the infant leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain EnglishAnd it was when Elizabeth heard the greeting of Maryam, the baby in her womb leaped and Elizabeth was filled with The Spirit of Holiness, Lamsa Bible And when Elizabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit. NT Translations Anderson New TestamentAnd it came to pass, when Elizabeth heard the salutation of Mary, that the babe in her womb leaped for joy. Godbey New Testament And it came to pass when Elizabeth heard the salutation of Mary, the infant in her womb leaped; and Elizabeth was filled with the Holy Spirit; and she spoke with a loud voice and said; Haweis New Testament And it came to pass, when Elisabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped for joy in her womb; and Elisabeth was filled with the Holy Ghost: Mace New Testament no sooner had Elizabeth heard the salutation of Mary, but the babe leap'd within her: Weymouth New Testament and as soon as Elizabeth heard Mary's greeting, the babe leapt within her. And Elizabeth was filled with the Holy Spirit, Worrell New Testament And it came to pass that, as Elizabeth heard the salutation of Mary, the babe leaped in her womb, and Elizabeth was filled with the Holy Spirit: Worsley New Testament And as soon as Elisabeth heard the salutation of Mary, the child leaped in her womb, and Elisabeth was filled with the holy Spirit: |