Modern Translations New International VersionOn the day they were anointed, the LORD commanded that the Israelites give this to them as their perpetual share for the generations to come. New Living Translation On the day they were anointed, the LORD commanded the Israelites to give these portions to the priests as their permanent share from generation to generation.” English Standard Version The LORD commanded this to be given them by the people of Israel, from the day that he anointed them. It is a perpetual due throughout their generations.” Berean Study Bible On the day they were anointed, the LORD commanded that this be given them by the sons of Israel. It is a permanent portion for the generations to come. New American Standard Bible These the LORD had commanded to be given them from the sons of Israel on the day that He anointed them. It is their allotted portion forever throughout their generations.’” NASB 1995 These the LORD had commanded to be given them from the sons of Israel in the day that He anointed them. It is their due forever throughout their generations.'" NASB 1977 ‘These the LORD had commanded to be given them from the sons of Israel in the day that He anointed them. It is their due forever throughout their generations.’” Amplified Bible The LORD commanded this to be given to the priests by the Israelites on the day that He anointed them. It is their portion perpetually throughout their generations.’” Christian Standard Bible The LORD commanded this to be given to them by the Israelites on the day he anointed them. It is a permanent portion throughout their generations. Holman Christian Standard Bible The LORD commanded this to be given to them by the Israelites on the day He anointed them. It is a permanent portion throughout their generations. Contemporary English Version This law will never change. I am the LORD! Good News Translation On that day the LORD commanded the people of Israel to give them this part of the offering. It is a regulation that the people of Israel must obey for all time to come. GOD'S WORD® Translation The LORD commanded the Israelites to give it to them on the day he anointed them. This is a permanent law for generations to come." International Standard Version This is what the LORD had commanded to give them the day he anointed them from among the Israelis—a perpetual portion for their generations. NET Bible This is what the LORD commanded to give to them from the Israelites on the day Moses anointed them--a perpetual allotted portion throughout their generations. Classic Translations King James BibleWhich the LORD commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations. New King James Version The LORD commanded this to be given to them by the children of Israel, on the day that He anointed them, by a statute forever throughout their generations. King James 2000 Bible Which the LORD commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute forever throughout their generations. New Heart English Bible which the LORD commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them. It is their portion forever throughout their generations. World English Bible which Yahweh commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them. It is their portion forever throughout their generations. American King James Version Which the LORD commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations. American Standard Version which Jehovah commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them. It is their portion for ever throughout their generations. A Faithful Version Which the LORD commanded to be given to them of the children of Israel, in the day that He anointed them by a statute forever throughout their generations. Darby Bible Translation which Jehovah commanded to be given them by the children of Israel in the day that he anointed them: [it is] an everlasting statute, throughout their generations. English Revised Version which the LORD commanded to be given them of the children of Israel, in the day that he anointed them. It is a due for ever throughout their generations. Webster's Bible Translation Which the LORD commanded to be given to them by the children of Israel, in the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations. Early Modern Geneva Bible of 1587The which portions the Lorde commanded to giue them in the day that he anointed them from among the children of Israel, by a statute for euer in their generations. Bishops' Bible of 1568 And these be the Coverdale Bible of 1535 what tyme as the LORDE commaunded (in the daye whan he anoynted them) to be geuen them of the children of Israel for a perpetuall dewtye, and vnto all their posterities. Tyndale Bible of 1526 whiche the Lorde commaunded to be geuen them in the daye when he anoynted them, of the childern of Israel, and to be a dutie for euer amonge their generacions. Literal Translations Literal Standard Versionwhich YHWH has commanded to give to them from the sons of Israel, in the day of His anointing them—a continuous statute throughout their generations. Young's Literal Translation which Jehovah hath commanded to give to them in the day of His anointing them, from the sons of Israel -- a statute age-during to their generations. Smith's Literal Translation Which Jehovah commanded to give to them in the day of his anointing them from the sons of Israel, a law forever to their generations. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the things that the Lord commanded to be given them by the children of Israel, by a perpetual observance in their generations. Catholic Public Domain Version and this is what the Lord instructed to be given to them by the sons of Israel, as a perpetual observance in their generations. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedFor LORD JEHOVAH commanded to give to them from the children of Israel in the day that he anointed them, a covenant to eternity for their generations.'" Lamsa Bible That which the LORD commanded to be given them of the children of Israel, on the day that he anointed them, by a statute for ever throughout their generations. OT Translations JPS Tanakh 1917which the LORD commanded to be given them of the children of Israel, in the day that they were anointed. It is a due for ever throughout their generations. Brenton Septuagint Translation as the Lord commanded to give to them in the day in which he anointed them of the sons of Israel, a perpetual statute through their generations. |