Modern Translations New International Version"'No person devoted to destruction may be ransomed; they are to be put to death. New Living Translation No person specially set apart for destruction may be bought back. Such a person must be put to death. English Standard Version No one devoted, who is to be devoted for destruction from mankind, shall be ransomed; he shall surely be put to death. Berean Study Bible No person set apart for destruction may be ransomed; he must surely be put to death. New American Standard Bible No one who may have been set apart among mankind shall be ransomed; he must be put to death. NASB 1995 'No one who may have been set apart among men shall be ransomed; he shall surely be put to death. NASB 1977 ‘No one who may have been set apart among men shall be ransomed; he shall surely be put to death. Amplified Bible No one who may have been set apart among men shall be ransomed [from death], he shall most certainly be put to death. Christian Standard Bible No person who has been set apart for destruction is to be ransomed; he must be put to death. Holman Christian Standard Bible No person who has been set apart for destruction is to be ransomed; he must be put to death." Contemporary English Version In fact, any humans who have been promised to me in this way must be put to death. Good News Translation Not even human beings who have been unconditionally dedicated may be bought back; they must be put to death. GOD'S WORD® Translation People dedicated this way cannot be bought back. They must be put to death. International Standard Version But anyone who is completely devoted from among human beings is not to be ransomed. He is certainly to be put to death. NET Bible Any human being who is permanently dedicated must not be ransomed; such a person must be put to death. Classic Translations King James BibleNone devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed; but shall surely be put to death. New King James Version No person under the ban, who may become doomed to destruction among men, shall be redeemed, but shall surely be put to death. King James 2000 Bible No one devoted to destruction, who shall be devoted among men, shall be redeemed; but shall surely be put to death. New Heart English Bible "'No one devoted, who shall be devoted from among men, shall be ransomed; he shall surely be put to death. World English Bible "'No one devoted, who shall be devoted from among men, shall be ransomed; he shall surely be put to death. American King James Version None devoted, which shall be devoted of men, shall be redeemed; but shall surely be put to death. American Standard Version No one devoted, that shall be devoted from among men, shall be ransomed; he shall surely be put to death. A Faithful Version Anyone specially devoted, who shall be devoted of men for destruction, shall not be redeemed, but he shall surely be put to death. Darby Bible Translation Nothing devoted, which shall be devoted from among men, shall be ransomed: it shall certainly be put to death. English Revised Version None devoted, which shall be devoted of men, shall be ransomed; he shall surely be put to death. Webster's Bible Translation None devoted, which shall be devoted by men, shall be redeemed: but shall surely be put to death. Early Modern Geneva Bible of 1587Nothing separate from the common vse, which shall be separate from man, shalbe redeemed, but dye the death. Bishops' Bible of 1568 Nothing seperate from the common vse, whiche shalbe seperate from man, shalbe redeemed, but dye the death. Coverdale Bible of 1535 There shal no dedicated thige of ma be bought out, but shal dye the death. Tyndale Bible of 1526 No dedicate thinge therfore that is dedicate of ma, may be redemed, but must nedes dye Literal Translations Literal Standard VersionNo devoted thing, which is devoted of man, is ransomed, it is surely put to death. Young's Literal Translation 'No devoted thing, which is devoted of man, is ransomed, it is surely put to death. Smith's Literal Translation Every thing consecrated which shall be consecrated from man, shall not be redeemed: dying, it shall die. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd any consecration that is offered by man, shall not be redeemed, but dying shall die. Catholic Public Domain Version And all that has been consecrated, which is offered by man, shall not be redeemed, but shall surely die. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd no devoted thing devoted of men shall be repurchased but surely shall be killed. Lamsa Bible Every devoted thing which shall be devoted by men shall not be redeemed, but shall surely be put to death. OT Translations JPS Tanakh 1917None devoted, that may be devoted of men, shall be ransomed; he shall surely be put to death. Brenton Septuagint Translation And whatever shall be dedicated of men, shall not be ransomed, but shall be surely put to death. |