Modern Translations New International Version"'Do not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son's wife; do not have relations with her. New Living Translation “Do not have sexual relations with your daughter-in-law; she is your son’s wife, so you must not have sexual relations with her. English Standard Version You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son’s wife, you shall not uncover her nakedness. Berean Study Bible You must not have sexual relations with your daughter-in-law. She is your son’s wife; you are not to have sexual relations with her. New American Standard Bible You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law. She is your son’s wife; you shall not uncover her nakedness. NASB 1995 'You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son's wife, you shall not uncover her nakedness. NASB 1977 ‘You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son’s wife, you shall not uncover her nakedness. Amplified Bible You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she is your son’s wife. You shall not uncover her nakedness. Christian Standard Bible You are not to have sexual intercourse with your daughter-in-law. She is your son’s wife; you are not to have sex with her. Holman Christian Standard Bible You are not to have sexual intercourse with your daughter-in-law. She is your son's wife; you are not to have sex with her. Contemporary English Version Don't have sex with your daughter-in-law Good News Translation Do not have intercourse with your daughter-in-law GOD'S WORD® Translation Never have sexual intercourse with your daughter-in-law. She is your son's wife. Never have sexual intercourse with her. International Standard Version "You are not to expose the nakedness of your daughter-in-law. She's the wife of your son. You are not to have sexual relations with her. NET Bible You must not have sexual intercourse with your daughter-in-law; she is your son's wife. You must not have intercourse with her. Classic Translations King James BibleThou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness. New King James Version You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law—she is your son’s wife—you shall not uncover her nakedness. King James 2000 Bible You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law: she is your son's wife; you shall not uncover her nakedness. New Heart English Bible "'You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law: she is your son's wife. You shall not uncover her nakedness. World English Bible "'You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law: she is your son's wife. You shall not uncover her nakedness. American King James Version You shall not uncover the nakedness of your daughter in law: she is your son's wife; you shall not uncover her nakedness. American Standard Version Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness. A Faithful Version You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law. She is your son's wife. You shall not uncover her nakedness. Darby Bible Translation The nakedness of thy daughter-in-law shalt thou not uncover: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness. English Revised Version Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: she is thy son's wife; thou shalt not uncover her nakedness. Webster's Bible Translation Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law: she is thy son's wife, thou shalt not uncover her nakedness. Early Modern Geneva Bible of 1587Thou shalt not discouer the shame of thy daughter in lawe: for she is thy sonnes wife: therefore shalt thou not vncouer her shame. Bishops' Bible of 1568 Thou shalt not discouer ye nakednesse of thy daughter in lawe, for she is thy sonnes wyfe: therefore shalt thou not vncouer her nakednesse. Coverdale Bible of 1535 Thou shalt not vncouer ye preuytie of yi doughter in lawe, for she is yi sonnes wife, therfore shalt thou not vncouer hir preuitie. Tyndale Bible of 1526 Thou shalt not discouer the secrettes of thy doughter in lawe she is thy sonnes wyfe: therfore vncouer not hir secrettes. Literal Translations Literal Standard VersionYou do not uncover the nakedness of your daughter-in-law; she [is] your son’s wife; you do not uncover her nakedness. Young's Literal Translation The nakedness of thy daughter-in-law thou dost not uncover; she is thy son's wife; thou dost not uncover her nakedness. Smith's Literal Translation The nakedness of thy daughter-in-law thou shalt not uncover: she is thy son's wife, thou shalt not uncover her nakedness. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou shalt not uncover the nakedness of thy daughter in law: because she is thy son's wife, neither shalt thou discover her shame. Catholic Public Domain Version You shall not uncover the nakedness of your daughter-in-law, for she is your son’s wife; neither shall you expose her dishonor. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedDo not reveal the nakedness of your daughter in law, because she is the wife of your son; do not reveal her nakedness. Lamsa Bible You shall not approach your daughter-in-law; for she is your son's wife; you shall not uncover tier nakedness. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law: she is thy son' wife; thou shalt not uncover her nakedness. Brenton Septuagint Translation Thou shalt not uncover the nakedness of thy daughter-in-law, for she is thy son's wife, thou shalt not uncover her nakedness. |