Modern Translations New International Version"'Do not dishonor your father's brother by approaching his wife to have sexual relations; she is your aunt. New Living Translation “Do not violate your uncle, your father’s brother, by having sexual relations with his wife, for she is your aunt. English Standard Version You shall not uncover the nakedness of your father’s brother, that is, you shall not approach his wife; she is your aunt. Berean Study Bible You must not dishonor your father’s brother by approaching his wife to have sexual relations with her; she is your aunt. New American Standard Bible You shall not uncover the nakedness of your father’s brother. You shall not approach his wife; she is your aunt. NASB 1995 'You shall not uncover the nakedness of your father's brother; you shall not approach his wife, she is your aunt. NASB 1977 ‘You shall not uncover the nakedness of your father’s brother; you shall not approach his wife, she is your aunt. Amplified Bible You shall not uncover the nakedness of your father’s brother’s wife; you shall not approach his wife; she is your aunt. Christian Standard Bible You are not to violate the intimacy that belongs to your father’s brother by approaching his wife to have sexual intercourse; she is your aunt. Holman Christian Standard Bible You are not to shame your father's brother by coming near his wife to have sexual intercourse; she is your aunt. Contemporary English Version Don't disgrace your uncle by having sex with his wife. Good News Translation Do not have intercourse with your uncle's wife; she, too, is your aunt. GOD'S WORD® Translation Never have sexual intercourse with the wife of your father's brother. She, too, is your aunt. International Standard Version "You are not to expose the nakedness of your father's brother by having sexual relations with his wife. She's your aunt. NET Bible You must not expose the nakedness of your father's brother; you must not approach his wife to have sexual intercourse with her. She is your aunt. Classic Translations King James BibleThou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt. New King James Version You shall not uncover the nakedness of your father’s brother. You shall not approach his wife; she is your aunt. King James 2000 Bible You shall not uncover the nakedness of your father's brother, you shall not approach to his wife: she is your aunt. New Heart English Bible "'You shall not uncover the nakedness of your father's brother, you shall not approach his wife: she is your aunt. World English Bible "'You shall not uncover the nakedness of your father's brother, you shall not approach his wife: she is your aunt. American King James Version You shall not uncover the nakedness of your father's brother, you shall not approach to his wife: she is your aunt. American Standard Version Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt. A Faithful Version You shall not uncover the nakedness of your father's brother. You shall not approach his wife. She is your aunt. Darby Bible Translation The nakedness of thy father's brother shalt thou not uncover; thou shalt not approach his wife: she is thine aunt. English Revised Version Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt. Webster's Bible Translation Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, thou shalt not approach to his wife: she is thy aunt. Early Modern Geneva Bible of 1587Thou shalt not vncouer the shame of thy fathers brother: that is, thou shalt not goe in to his wife, for she is thine aunte. Bishops' Bible of 1568 Thou shalt not vncouer the nakednesse of thy fathers brother, that is, thou shalt not go in vnto his wyfe, whiche is thyne aunt. Coverdale Bible of 1535 Thou shalt not vncouer the preuytie of thy fathers brother, to take his wife, for she is thine awnte. Tyndale Bible of 1526 Thou shalt not open the secrettes of thy fathers brother: that is thou shalt not goo in to his wife, for she is thyne awnte. Literal Translations Literal Standard VersionYou do not uncover the nakedness of your father’s brother; you do not draw near to his wife; she [is] your aunt. Young's Literal Translation The nakedness of thy father's brother thou dost not uncover; unto his wife thou dost not draw near; she is thine aunt. Smith's Literal Translation The nakedness of thy father's brother thou shalt not uncover: to his wife thou shalt not draw near; she is thine aunt. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother: neither shalt thou approach to his wife, who is joined to thee by affinity. Catholic Public Domain Version You shall not uncover the nakedness of your father’s brother, nor shall you approach his wife, who is joined to you by affinity. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedDo not reveal the nakedness of the wife of your father's brother and do not come near his wife, because she is the wife of your father's brother; do not reveal her nakedness. Lamsa Bible You shall not put to shame your father's brother; you shall not approach his wife: for she is your aunt, you shall not uncover her nakedness. OT Translations JPS Tanakh 1917Thou shalt not uncover the nakedness of thy fathers brother, thou shalt not approach to his wife: she is thine aunt. Brenton Septuagint Translation Thou shalt not uncover the nakedness of thy father's brother, and thou shalt not go in to his wife; for she is thy relation. |