Modern Translations New International Version"'If the man with the discharge spits on anyone who is clean, they must wash their clothes and bathe with water, and they will be unclean till evening. New Living Translation If the man spits on you, you must wash your clothes and bathe yourself in water, and you will remain unclean until evening. English Standard Version And if the one with the discharge spits on someone who is clean, then he shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. Berean Study Bible If the man with the discharge spits on one who is clean, that person must wash his clothes and bathe with water, and he will be unclean until evening. New American Standard Bible Or if the man with the discharge spits on one who is clean, he too shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. NASB 1995 'Or if the man with the discharge spits on one who is clean, he too shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. NASB 1977 ‘Or if the man with the discharge spits on one who is clean, he too shall wash his clothes and bathe in water and be unclean until evening. Amplified Bible And if he who has the discharge spits on one who is clean, then he shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening. Christian Standard Bible If the man with the discharge spits on anyone who is clean, he is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. Holman Christian Standard Bible If the man with the discharge spits on anyone who is clean, he is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. Contemporary English Version If you are spit on by the man, you must wash your clothes and take a bath, but you still remain unclean until evening. Good News Translation If the man with the discharge spits on anyone who is ritually clean, that person must wash his clothes and take a bath, and he remains unclean until evening. GOD'S WORD® Translation If a man who has a discharge spits on anyone who is clean, the person he spits on must wash his clothes and his body. He will be unclean until evening. International Standard Version Whoever has a discharge and spits on someone who is clean, then he is to wash his clothes and bathe with water, and he will remain unclean until evening. NET Bible If the man with a discharge spits on a person who is ceremonially clean, that person must wash his clothes, bathe in water, and be unclean until evening. Classic Translations King James BibleAnd if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. New King James Version If he who has the discharge spits on him who is clean, then he shall wash his clothes and bathe in water, and be unclean until evening. King James 2000 Bible And if he that has the discharge spits upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. New Heart English Bible "'If he who has the discharge spits on him who is clean, then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. World English Bible "'If he who has the discharge spits on him who is clean, then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. American King James Version And if he that has the issue spit on him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. American Standard Version And if he that hath the issue spit upon him that is clean, then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. A Faithful Version And if he who discharges spits on him that is clean, then he shall wash his clothes, and bathe in water, and be unclean until sunset. Darby Bible Translation And if he that hath the flux spit upon him that is clean, then he shall wash his garments, and bathe in water, and be unclean until the even. English Revised Version And if he that hath the issue spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. Webster's Bible Translation And if he that hath the issue shall spit upon him that is clean; then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the evening. Early Modern Geneva Bible of 1587If he also, that hath the issue, spit vpon him that is cleane, he shal wash his clothes, and wash himselfe in water, and shalbe vncleane vntill the euen. Bishops' Bible of 1568 If he also that hath the issue, spyt vpon hym that is cleane, he shall washe his clothes, and bath himselfe in water, and be vncleane vntyll the euen. Coverdale Bible of 1535 Whan he spytteth vpon him that is cleane, ye same shal wash his clothes, and bathe him self with water, & be vncleane vntyll the euen. Tyndale Bible of 1526 Yf any soch spytt apon him that is cleane, he must wasshe his clothes and bathe him selfe in water and be vncleane vntill euen. Literal Translations Literal Standard VersionAnd when he who has the discharging spits on him who is clean, then he has washed his garments, and has bathed with water, and been unclean until the evening. Young's Literal Translation 'And when he who hath the issue spitteth on him who is clean, then he hath washed his garments, and hath bathed with water, and been unclean till the evening. Smith's Literal Translation And if he flowing shall spit upon the clean; and he washed his garments, and washed in water, and was unclean till the evening. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIf such a man cast his spittle upon him that is clean, he shall wash his clothes: and being washed with water, he shall be unclean until the evening. Catholic Public Domain Version If such a man has cast his spittle upon him who is clean, he shall wash his clothes, and having washed with water, he shall be unclean until evening. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd if he who has a discharge will spit on one who is clean, he shall wash his garments and he shall bathe in water and will be defiled until evening. Lamsa Bible And if he who has the discharge spits on him who is clean, then he shall wash his clothes and bathe himself in water and be unclean until the evening. OT Translations JPS Tanakh 1917And if he that hath the issue spit upon him that is clean, then he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even. Brenton Septuagint Translation And if he that has the issue should spit upon one that is clean, that person shall wash his garments, and bathe himself in water, and be unclean until evening. |