Modern Translations New International VersionThese are the regulations for anyone who has a defiling skin disease and who cannot afford the regular offerings for their cleansing. New Living Translation These are the instructions for purification for those who have recovered from a serious skin disease but who cannot afford to bring the offerings normally required for the ceremony of purification.” English Standard Version This is the law for him in whom is a case of leprous disease, who cannot afford the offerings for his cleansing.” Berean Study Bible This is the law for someone who has a skin disease and cannot afford the cost of his cleansing.” New American Standard Bible This is the law for him in whom there is an infection of leprosy, whose means are limited for his cleansing.” NASB 1995 "This is the law for him in whom there is an infection of leprosy, whose means are limited for his cleansing." NASB 1977 “This is the law for him in whom there is an infection of leprosy, whose means are limited for his cleansing.” Amplified Bible This is the law for the one in whom there is an infection of leprosy, whose means are limited for his [ceremonial] cleansing.” Christian Standard Bible This is the law for someone who has a skin disease and cannot afford the cost of his cleansing.” Holman Christian Standard Bible This is the law for someone who has a skin disease and cannot afford the cost of his cleansing." Contemporary English Version These are the things you must do if you have leprosy and cannot afford the usual sacrifices to make you clean. Good News Translation This is the law for those who have a dreaded skin disease but who cannot afford the normal offerings required for his purification. GOD'S WORD® Translation These are the instructions for one who has an infectious skin disease but cannot afford what is needed for his cleansing." International Standard Version This is the regulation concerning one who has an infectious skin disease but who cannot afford his cleansing." NET Bible This is the law of the one in whom there is a diseased infection, who does not have sufficient means for his purification." Classic Translations King James BibleThis is the law of him in whom is the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which pertaineth to his cleansing. New King James Version This is the law for one who had a leprous sore, who cannot afford the usual cleansing.” King James 2000 Bible This is the law of him in whom is the disease of leprosy, whose hand is not able to get that which pertains to his cleansing. New Heart English Bible This is the law for him in whom is the plague of leprosy, who is not able to afford the sacrifice for his cleansing. World English Bible This is the law for him in whom is the plague of leprosy, who is not able to afford the sacrifice for his cleansing. American King James Version This is the law of him in whom is the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which pertains to his cleansing. American Standard Version This is the law of him in whom is the plague of leprosy, who is not able to get that which pertaineth to his cleansing. A Faithful Version This is the law of him in whom is the plague of leprosy, who is unable to afford the offering for his cleansing." Darby Bible Translation This is the law for him in whom is the sore of leprosy, whose hand cannot get what is [regularly prescribed] in his cleansing. English Revised Version This is the law of him in whom is the plague of leprosy, who is not able to get that which pertaineth to his cleansing. Webster's Bible Translation This is the law of him in whom is the plague of leprosy, whose hand is not able to get that which pertaineth to his cleansing. Early Modern Geneva Bible of 1587This is the lawe of him which hath the plague of leprosie, who is not able in his clensing to offer the whole. Bishops' Bible of 1568 This is the lawe of hym in whom is the plague of leprosie, and whose hande is not able to get that which pertaineth to his clensyng. Coverdale Bible of 1535 Let this be the lawe for the leper, which is not able with his hande to get, that belongeth vnto his clensynge. Tyndale Bible of 1526 This is the lawe of him that hath the plage of leprosye, whose hand is not able to gett that which pertayneth to hys clensynge. Literal Translations Literal Standard VersionThis [is] a law of him in whom [is] a plague of leprosy, whose hand does not reach to his cleansing.” Young's Literal Translation This is a law of him in whom is a plague of leprosy, whose hand reacheth not to his cleansing.' Smith's Literal Translation This the law of him in whom the stroke of leprosy, which his hand attained not in his cleansing. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThis is the sacrifice of a leper, that is not able to have all things that appertain to his cleansing. Catholic Public Domain Version This is the sacrifice of a leper, who is not able to obtain all of the things concerning his cleansing. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThis is the law of him who has in him a plague of leprosy and does not have enough in his hands to be cleansed." Lamsa Bible This is the law of him in whom is the plague of leprosy who cannot afford the regular offerings for his cleansing. OT Translations JPS Tanakh 1917This is the law of him in whom is the plague of leprosy, whose means suffice not for that which pertaineth to his cleansing. Brenton Septuagint Translation This is the law for him in whom is the plague of leprosy, and who cannot afford the offerings for his purification. |