Modern Translations New International VersionThen Abimelek stayed in Arumah, and Zebul drove Gaal and his clan out of Shechem. New Living Translation Abimelech returned to Arumah, and Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem. English Standard Version And Abimelech lived at Arumah, and Zebul drove out Gaal and his relatives, so that they could not dwell at Shechem. Berean Study Bible Abimelech stayed in Arumah, and Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem. New American Standard Bible Then Abimelech stayed in Arumah, but Zebul drove out Gaal and his relatives so that they could not stay in Shechem. NASB 1995 Then Abimelech remained at Arumah, but Zebul drove out Gaal and his relatives so that they could not remain in Shechem. NASB 1977 Then Abimelech remained at Arumah, but Zebul drove out Gaal and his relatives so that they could not remain in Shechem. Amplified Bible Then Abimelech stayed at Arumah, and Zebul drove out Gaal and his relatives so that they could not remain in Shechem. Christian Standard Bible Abimelech stayed in Arumah, and Zebul drove Gaal and his brothers from Shechem. Holman Christian Standard Bible Abimelech stayed in Arumah, and Zebul drove Gaal and his brothers from Shechem. Contemporary English Version Abimelech stayed at Arumah, and Zebul forced Gaal and his brothers out of Shechem. Good News Translation Abimelech lived in Arumah, and Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem, so that they could no longer live there. GOD'S WORD® Translation Abimelech continued to live at Arumah. Zebul threw Gaal and his brothers out and would not let them live in Shechem. International Standard Version Afterwards, Abimelech remained at Arumah, but Zebul expelled Gaal and his family so they couldn't remain in Shechem. NET Bible Abimelech went back to Arumah; Zebul drove Gaal and his brothers out of Shechem. Classic Translations King James BibleAnd Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul thrust out Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem. New King James Version Then Abimelech dwelt at Arumah, and Zebul drove out Gaal and his brothers, so that they would not dwell in Shechem. King James 2000 Bible And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul thrust out Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem. New Heart English Bible And Abimelech returned to Arumah; and Zebul drove out Gaal and his brothers, so that they could not dwell in Shechem. World English Bible Abimelech lived at Arumah: and Zebul drove out Gaal and his brothers, that they should not dwell in Shechem. American King James Version And Abimelech dwelled at Arumah: and Zebul thrust out Gaal and his brothers, that they should not dwell in Shechem. American Standard Version And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul drove out Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem. A Faithful Version And Abimelech lived at Arumah. And Zebul put Gaal and his brothers out, so that they should not live in Shechem. Darby Bible Translation And Abimelech dwelt at Arumah. And Zebul drove out Gaal and his brethren, that they might not dwell in Shechem. English Revised Version And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul drave out Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem. Webster's Bible Translation And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul thrust out Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem. Early Modern Geneva Bible of 1587And Abimelech dwelt at Arumah: & Zebul thrust out Gaal and his brethren that they should not dwell in Shechem. Bishops' Bible of 1568 And Abimelech dwelt at Arumah: and Zebul thrust out Gaal & his brethre that they shoulde not dwell in Sichem. Coverdale Bible of 1535 And Abimelech abode at Aruma. But Sebul droue awaye Gaal and his brethren, so that they must not remayne at Sichem. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Abimelech abides in Arumah, and Zebul casts out Gaal and his brothers from dwelling in Shechem. Young's Literal Translation And Abimelech abideth in Arumah, and Zebul casteth out Gaal and his brethren from dwelling in Shechem. Smith's Literal Translation And Abimelech will dwell in Arumah: and Zebul will drive out Gaal and his brethren from dwelling in Shechem. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Abimelech sat down in Ruma: but Zebul drove Gaal, and his companions out of the city, and would not suffer them to abide in it. Catholic Public Domain Version And Abimelech made camp at Arumah. But Zebul expelled Gaal and his companions from the city, and he would not permit them to remain in it. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Abimelek dwelt in Aduma and Zabal expelled Gael and his brothers that they would not dwell in Shekim Lamsa Bible And Abimeleck dwelt at Adomah; and Zebul expelled Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem. OT Translations JPS Tanakh 1917And Abimelech dwelt at Arumah; and Zebul drove out Gaal and his brethren, that they should not dwell in Shechem. Brenton Septuagint Translation And Abimelech entered into Arema, and Zebul cast out Gaal and his brethren, so that they should not dwell in Sychem. |