Modern Translations New International Version"The thornbush said to the trees, 'If you really want to anoint me king over you, come and take refuge in my shade; but if not, then let fire come out of the thornbush and consume the cedars of Lebanon!' New Living Translation And the thornbush replied to the trees, ‘If you truly want to make me your king, come and take shelter in my shade. If not, let fire come out from me and devour the cedars of Lebanon.’” English Standard Version And the bramble said to the trees, ‘If in good faith you are anointing me king over you, then come and take refuge in my shade, but if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.’ Berean Study Bible But the thornbush replied, ‘If you really are anointing me as king over you, come and find refuge in my shade. But if not, may fire come out of the thornbush and consume the cedars of Lebanon.’ New American Standard Bible And the bramble said to the trees, ‘If you really are anointing me as king over you, come and take refuge in my shade; but if not, may fire come out of the bramble and consume the cedars of Lebanon.’ NASB 1995 "The bramble said to the trees, 'If in truth you are anointing me as king over you, come and take refuge in my shade; but if not, may fire come out from the bramble and consume the cedars of Lebanon.' NASB 1977 “And the bramble said to the trees, ‘If in truth you are anointing me as king over you, come and take refuge in my shade; but if not, may fire come out from the bramble and consume the cedars of Lebanon.’ Amplified Bible So the bramble said to the trees, ‘If in truth you are anointing me king over you, then come and take refuge in my shade; but if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon.’ Christian Standard Bible The bramble said to the trees, “If you really are anointing me as king over you, come and find refuge in my shade. But if not, may fire come out from the bramble and consume the cedars of Lebanon.” Holman Christian Standard Bible The bramble said to the trees," If you really are anointing me as king over you, come and find refuge in my shade. But if not, may fire come out from the bramble and consume the cedars of Lebanon."" Contemporary English Version The thornbush replied, "If you really want me to be your king, then come into my shade and I will protect you. But if you're deceiving me, I'll start a fire that will spread out and destroy the cedars of Lebanon." After Jotham had finished telling this story, he said: Good News Translation The thorn bush answered, 'If you really want to make me your king, then come and take shelter in my shade. If you don't, fire will blaze out of my thorny branches and burn up the cedars of Lebanon.' GOD'S WORD® Translation But the thornbush responded to the trees, 'If you really want to anoint me to be your king, then come and take shelter in my shade. But if not, fire will come out of the thornbush and burn up the cedars of Lebanon.' International Standard Version Then the bramble bush replied to the trees, 'If you really are consecrating me to rule you, come and put your confidence in my shade; but if not, may fire spring out from the bramble bush and burn up the cedars of Lebanon…' NET Bible The thornbush said to the trees, 'If you really want to choose me as your king, then come along, find safety under my branches! Otherwise may fire blaze from the thornbush and consume the cedars of Lebanon!' Classic Translations King James BibleAnd the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon. New King James Version And the bramble said to the trees, ‘If in truth you anoint me as king over you, Then come and take shelter in my shade; But if not, let fire come out of the bramble And devour the cedars of Lebanon!’ King James 2000 Bible And the bramble said unto the trees, If in truth you anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon. New Heart English Bible "The bramble said to the trees, 'If in truth you anoint me king over you, then come and take refuge in my shade; and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.' World English Bible "The bramble said to the trees, 'If in truth you anoint me king over you, then come and take refuge in my shade; and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon.' American King James Version And the bramble said to the trees, If in truth you anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon. American Standard Version And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and take refuge in my shade; and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon. A Faithful Version And the bramble-bush said to the trees, 'If you truly anoint me king over you, come put your trust in my shadow. And if not, let fire come out of the bramble and burn up the cedars of Lebanon. ' Darby Bible Translation And the thorn-bush said to the trees, If in truth ye anoint me king over you, come, put confidence in my shadow; but if not, fire shall come out of the thorn-bush and devour the cedars of Lebanon. English Revised Version And the bramble said unto the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon. Webster's Bible Translation And the bramble said to the trees, If in truth ye anoint me king over you, then come and put your trust in my shadow: and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon. Early Modern Geneva Bible of 1587And the bramble said vnto the trees, If ye will in deede anoynt me King ouer you, come, and put your trust vnder my shadowe: and if not, the fire shall come out of the bramble, and consume the Cedars of Lebanon. Bishops' Bible of 1568 And the bryer sayde vnto the trees: If it be true that ye will annoynt me kyng ouer you, then come and put your trust vnder my shadow: If no, the fyre come out of the bryer, & waste the Cedar trees of Libanon. Coverdale Bible of 1535 And the thorne busshe sayde vnto the trees: Yf it be true, yt ye anoynte me to be kynge ouer you, the come, and put youre trust vnder my shadowe. Yf no, then go fyre out of the thorne busshe, & cosume ye Ceder trees of Libano. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the bramble says to the trees, If in truth you are anointing me for king over you, come, take refuge in my shadow; and if not—fire comes out from the bramble, and devours the cedars of Lebanon. Young's Literal Translation And the bramble saith unto the trees, If in truth ye are anointing me for king over you, come, take refuge in my shadow; and if not -- fire cometh out from the bramble, and devoureth the cedars of Lebanon. Smith's Literal Translation And the buckthorn will say to the trees, If in truth ye anoint me for king over you, come, take refuge in my shadow: and if not, fire shall come forth from the buckthorn and shall consume the cedars of Lebanon. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd it answered them: If indeed you mean to make me king, come ye and rest under my shadow: but if you mean it not, let fire come out from the bramble, and devour the cedars of Libanus. Catholic Public Domain Version And it responded to them: ‘If truly you would appoint me as king, come and rest under my shadow. But if you are not willing, let fire go forth from the bramble, and let it devour the cedars of Lebanon.’ ” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThe bramble said to the trees: ‘If in truth you anoint me that I would reign over you, come be sheltered in my shade, and if not, fire will go out from the brambles and will devour the cedars that are in Lebanon’ Lamsa Bible And the bramble said to the trees, If in truth you anoint me king over you, then come and take refuge in my shade; and if not, let fire come out of the bramble and devour the cedars of Lebanon. OT Translations JPS Tanakh 1917And the bramble said unto the trees: If in truth ye anoint me king over you, then come and take refuge in my shadow; and if not, let fire come out of the bramble, and devour the cedars of Lebanon. Brenton Septuagint Translation And the bramble said to the trees, If ye in truth anoint me to reign over you, come, stand under my shadow; and if not, let fire come out from me and devour the cedars of Libanus. |