Modern Translations New International VersionThey answered, "We'll be glad to give them." So they spread out a garment, and each of them threw a ring from his plunder onto it. New Living Translation “Gladly!” they replied. They spread out a cloak, and each one threw in a gold earring he had gathered from the plunder. English Standard Version And they answered, “We will willingly give them.” And they spread a cloak, and every man threw in it the earrings of his spoil. Berean Study Bible “We will give them gladly,” they replied. So they spread out a garment, and each man threw an earring from his plunder onto it. New American Standard Bible And they said, “We will certainly give them to you.” So they spread out a garment, and every one of them tossed an earring there from his plunder. NASB 1995 They said, "We will surely give them." So they spread out a garment, and every one of them threw an earring there from his spoil. NASB 1977 And they said, “We will surely give them.” So they spread out a garment, and every one of them threw an earring there from his spoil. Amplified Bible They answered, “We will certainly give them to you.” And they spread out a garment, and every one of them threw an earring there from his spoil. Christian Standard Bible They said, “We agree to give them.” So they spread out a cloak, and everyone threw an earring from his plunder on it. Holman Christian Standard Bible They said, "We agree to give them." So they spread out a mantle, and everyone threw an earring from his plunder on it. Contemporary English Version The Israelite soldiers replied, "Of course we will give you the earrings." Then they spread out a robe on the ground and tossed the earrings on it. Good News Translation The people answered, "We'll be glad to give them to you." They spread out a cloth, and everyone put on it the earrings that he had taken. GOD'S WORD® Translation The men of Israel answered, "Yes, we'll give them to you." So they spread out a coat. Each man took the earrings from his loot and dropped them on it. International Standard Version They responded, "We'll be happy to give them." So they laid out a garment, and each of them contributed a ring from his war booty. NET Bible They said, "We are happy to give you earrings." So they spread out a garment, and each one threw an earring from his plunder onto it. Classic Translations King James BibleAnd they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey. New King James Version So they answered, “We will gladly give them.” And they spread out a garment, and each man threw into it the earrings from his plunder. King James 2000 Bible And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his spoil. New Heart English Bible They answered, "We will willingly give them." They spread a garment, and every one of them threw an earring from his plunder. World English Bible They answered, "We will willingly give them." They spread a garment, and every man threw the earrings of his spoil into it. American King James Version And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his prey. American Standard Version And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil. A Faithful Version And they answered, "We will gladly give." And they spread a cloth, and each man threw the earrings of his prey in it. Darby Bible Translation And they said, We will willingly give [them]. And they spread a garment, and cast therein every man the earrings of his booty. English Revised Version And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and did cast therein every man the earrings of his spoil. Webster's Bible Translation And they answered, We will willingly give them. And they spread a garment, and cast into it every man the ear-rings of his prey. Early Modern Geneva Bible of 1587And they answered, Wee will giue them; they spred a garment, and did cast therein euery man the earings of his pray. Bishops' Bible of 1568 And they aunswered: We will gyue them. And they spread a mantell, and dyd cast therin euery man the earynges of his pray. Coverdale Bible of 1535 They sayde: Them wyll we geue the. And they spred out a cloth, and euery man cast the earinge theron that he had spoyled. Literal Translations Literal Standard VersionAnd they say, “We certainly give”; and they spread out the garment, and each casts the ring of his prey there; Young's Literal Translation And they say, 'We certainly give;' and they spread out the garment, and cast thither each the ring of his prey; Smith's Literal Translation And they will say, Giving, we will give. And they will spread a garment, and they will cast there each the rings of his spoil. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThey answered: We will give them most willingly. And spreading a mantle on the ground, they cast upon it the earlets of the spoils. Catholic Public Domain Version They responded, “We are very willing to give them.” And spreading a cloak on the ground, they cast upon it the earrings from the spoils. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedThey were saying to him, “We give it to you!”; and he spread a cloak and they cast there each man an earring from his plundered property Lamsa Bible And they said to him, We will gladly give it. And they spread a mantle, and every man threw onto it one earring from his spoil. OT Translations JPS Tanakh 1917And they answered: 'We will willingly give them.' And they spread a garment, and did cast therein every man the ear-rings of his spoil. Brenton Septuagint Translation And they said, We will certainly give them: and he opened his garment, and each man cast therein an earring of his spoils. |