Modern Translations New International VersionThe Israelites did evil in the eyes of the LORD, and for seven years he gave them into the hands of the Midianites. New Living Translation The Israelites did evil in the LORD’s sight. So the LORD handed them over to the Midianites for seven years. English Standard Version The people of Israel did what was evil in the sight of the LORD, and the LORD gave them into the hand of Midian seven years. Berean Study Bible Again the Israelites did evil in the sight of the LORD; so He delivered them into the hand of Midian for seven years, New American Standard Bible Then the sons of Israel did what was evil in the sight of the LORD; and the LORD handed them over to Midian for seven years. NASB 1995 Then the sons of Israel did what was evil in the sight of the LORD; and the LORD gave them into the hands of Midian seven years. NASB 1977 Then the sons of Israel did what was evil in the sight of the LORD; and the LORD gave them into the hands of Midian seven years. Amplified Bible Then the Israelites did evil in the sight of the LORD; and the LORD gave them into the hand of Midian for seven years. Christian Standard Bible The Israelites did what was evil in the sight of the LORD. So the LORD handed them over to Midian seven years, Holman Christian Standard Bible The Israelites did what was evil in the sight of the LORD. So the LORD handed them over to Midian seven years, Contemporary English Version Then once again the Israelites started disobeying the LORD, so he let the nation of Midian control Israel for seven years. Good News Translation Once again the people of Israel sinned against the LORD, so he let the people of Midian rule them for seven years. GOD'S WORD® Translation The people of Israel did what the LORD considered evil. So the LORD handed them over to Midian for seven years. International Standard Version Later on, the Israelis practiced what the LORD considered to be evil, so the LORD handed them over to the domination of Midian for seven years. NET Bible The Israelites did evil in the LORD's sight, so the LORD turned them over to Midian for seven years. Classic Translations King James BibleAnd the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. New King James Version Then the children of Israel did evil in the sight of the LORD. So the LORD delivered them into the hand of Midian for seven years, King James 2000 Bible And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. New Heart English Bible And the children of Israel did that which was evil in the sight of the LORD, and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. World English Bible The children of Israel did that which was evil in the sight of Yahweh: and Yahweh delivered them into the hand of Midian seven years. American King James Version And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. American Standard Version And the children of Israel did that which was evil in the sight of Jehovah: and Jehovah delivered them into the hand of Midian seven years. A Faithful Version And the children of Israel did evil in the sight of the LORD. And the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. Darby Bible Translation And the children of Israel did evil in the sight of Jehovah; and Jehovah delivered them into the hand of Midian seven years. English Revised Version And the children of Israel did that which was evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. Webster's Bible Translation And the children of Israel did evil in the sight of the LORD: and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. Early Modern Geneva Bible of 1587Afterwarde the children of Israel committed wickednesse in the sight of the Lorde, and the Lorde gaue them into the handes of Midian seuen yeres. Bishops' Bible of 1568 And the children of Israel committed wickednesse in the syght of the Lorde: And the Lorde deliuered them into the handes of Madian seuen yeres. Coverdale Bible of 1535 And whan the children of Israel dyd euell in the sighte of the LORDE, the LORDE delyuered them vnder the hande of the Madianites vij. yeares. Literal Translations Literal Standard VersionAnd the sons of Israel do evil in the eyes of YHWH, and YHWH gives them into the hand of Midian [for] seven years, Young's Literal Translation And the sons of Israel do the evil thing in the eyes of Jehovah, and Jehovah giveth them into the hand of Midian seven years, Smith's Literal Translation And the sons of Israel will do evil in the eyes of Jehovah, and Jehovah will give them into the hand of Midian seven years. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd the children of Israel again did evil in the sight of the Lord: and he delivered them into the hand of Madian seven years. Catholic Public Domain Version Then the sons of Israel did evil in the sight of the Lord, who delivered them into the hand of Midian for seven years. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd the children of Israel did evil before LORD JEHOVAH and LORD JEHOVAH delivered them into the hand of the Midianites seven years Lamsa Bible AND the children of Israel did evil in the sight of the LORD; and the LORD delivered them into the hand of the Midianites seven years. OT Translations JPS Tanakh 1917And the children of Israel did that which was evil in the sight of the LORD; and the LORD delivered them into the hand of Midian seven years. Brenton Septuagint Translation And the children of Israel did evil in the sight of the Lord, and the Lord gave them into the hand of Madiam seven years. |