Modern Translations New International Version"The remnant of the nobles came down; the people of the LORD came down to me against the mighty. New Living Translation “Down from Tabor marched the few against the nobles. The people of the LORD marched down against mighty warriors. English Standard Version Then down marched the remnant of the noble; the people of the LORD marched down for me against the mighty. Berean Study Bible Then the survivors came down to the nobles; the people of the LORD came down to me against the mighty. New American Standard Bible “Then survivors came down to the nobles; The people of the LORD came down to me as warriors. NASB 1995 "Then survivors came down to the nobles; The people of the LORD came down to me as warriors. NASB 1977 “Then survivors came down to the nobles; The people of the LORD came down to me as warriors. Amplified Bible “Then down marched the survivors to the nobles; The people of the LORD marched down for Me against the mighty. Christian Standard Bible Then the survivors came down to the nobles; the LORD’s people came down to me against the warriors. Holman Christian Standard Bible The survivors came down to the nobles; the LORD's people came down to me with the warriors. Contemporary English Version The LORD's people who were left joined with their leaders and fought at my side. Good News Translation Then the faithful ones came down to their leaders; the LORD's people came to him ready to fight. GOD'S WORD® Translation Then those mighty men who were left came down. The LORD's people went into battle for me against the mighty soldiers. International Standard Version Then the survivors approached the nobles; the people of the LORD approached me in battle array. NET Bible Then the survivors came down to the mighty ones; the LORD's people came down to me as warriors. Classic Translations King James BibleThen he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. New King James Version “Then the survivors came down, the people against the nobles; The LORD came down for me against the mighty. King James 2000 Bible Then he made him that remains have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. New Heart English Bible "Then a remnant of the nobles came down. The people of the LORD marched down to me against the mighty. World English Bible "Then a remnant of the nobles [and] the people came down. Yahweh came down for me against the mighty. American King James Version Then he made him that remains have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. American Standard Version Then came down a remnant of the nobles and the people; Jehovah came down for me against the mighty. A Faithful Version Then He made me tread on the remnant of the nobles among the people. The LORD made me have dominion over the mighty. Darby Bible Translation Then come down, thou, the remnant of nobles, [as his] people; Jehovah! come down with me in the midst of the mighty ones. English Revised Version Then came down a remnant of the nobles and the people; the LORD came down for me against the mighty. Webster's Bible Translation Then he made him that remaineth have dominion over the nobles among the people: the LORD made me have dominion over the mighty. Early Modern Geneva Bible of 1587For they that remaine, haue dominio ouer the mightie of the people: the Lorde hath giuen me dominion ouer the strong. Bishops' Bible of 1568 Then shall they that remayne, haue dominion of the proudest of the people: The Lord hath geuen me dominion ouer the mightie. Coverdale Bible of 1535 Then had the desolate the rule with the mightie of the people. The LORDE had ye dominion thorow the giauntes. Literal Translations Literal Standard VersionThen him who is left of the majestic ones He caused to rule the people of YHWH, "" He caused me to rule among the mighty. Young's Literal Translation Then him who is left of the honourable ones He caused to rule the people of Jehovah, He caused me to rule among the mighty. Smith's Literal Translation Then the one left shall go down to the chiefs of the people: Jehovah will come down to me among the mighty. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe remnants of the people are saved, the Lord hath fought among the valiant ones. Catholic Public Domain Version The remnants of the people were saved. The Lord contended with the strong. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd then The Savior went down to sing before LORD JEHOVAH, who came down to me in a man from Aphreim Lamsa Bible Then the deliverer went down to sing praise before the LORD; thou hast given me victory by the hand of a man out of Ephraim. OT Translations JPS Tanakh 1917Then made He a remnant to have dominion over the nobles and the people; The LORD made me have dominion over the mighty. Brenton Septuagint Translation Then went down the remnant to the strong, the people of the Lord went down for him among the mighty ones from me. |