Modern Translations New International VersionNor did Asher drive out those living in Akko or Sidon or Ahlab or Akzib or Helbah or Aphek or Rehob. New Living Translation The tribe of Asher failed to drive out the residents of Acco, Sidon, Ahlab, Aczib, Helbah, Aphik, and Rehob. English Standard Version Asher did not drive out the inhabitants of Acco, or the inhabitants of Sidon or of Ahlab or of Achzib or of Helbah or of Aphik or of Rehob, Berean Study Bible Asher failed to drive out the inhabitants of Acco, Sidon, Ahlab, Achzib, Helbah, Aphik, and Rehob. New American Standard Bible Asher did not drive out the inhabitants of Acco, or the inhabitants of Sidon, or of Ahlab, or of Achzib, Helbah, Aphik, or of Rehob. NASB 1995 Asher did not drive out the inhabitants of Acco, or the inhabitants of Sidon, or of Ahlab, or of Achzib, or of Helbah, or of Aphik, or of Rehob. NASB 1977 Asher did not drive out the inhabitants of Acco, or the inhabitants of Sidon, or of Ahlab, or of Achzib, or of Helbah, or of Aphik, or of Rehob. Amplified Bible [The warriors of the tribe of] Asher did not drive out the inhabitants of Acco, or the inhabitants of Sidon, or of Ahlab, or of Achzib, or of Helbah, or of Aphik, or of Rehob. Christian Standard Bible Asher failed to drive out the residents of Acco or of Sidon, or Ahlab, Achzib, Helbah, Aphik, or Rehob. Holman Christian Standard Bible Asher failed to drive out the residents of Acco or of Sidon, or Ahlab, Achzib, Helbah, Aphik, or Rehob. Good News Translation The tribe of Asher did not drive out the people living in the cities of Acco, Sidon, Ahlab, Achzib, Helbah, Aphek, and Rehob. GOD'S WORD® Translation The tribe of Asher did not force out those who lived at Acco or Sidon, Ahlab, Achzib, Helbah, Aphek, or Rehob. International Standard Version The army of the tribe of Asher did not expel the inhabitants of Acco nor the inhabitants of Sidon, Ahlab, Achzib, Helbah, Aphik, or Rehob. NET Bible The men of Asher did not conquer the people living in Acco or Sidon, nor did they conquer Ahlab, Aczib, Helbah, Aphek, or Rehob. Classic Translations King James BibleNeither did Asher drive out the inhabitants of Accho, nor the inhabitants of Zidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob: New King James Version Nor did Asher drive out the inhabitants of Acco or the inhabitants of Sidon, or of Ahlab, Achzib, Helbah, Aphik, or Rehob. King James 2000 Bible Neither did Asher drive out the inhabitants of Acco, nor the inhabitants of Sidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob: New Heart English Bible Asher did not drive out the inhabitants of Acco, nor the inhabitants of Sidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob; World English Bible Asher didn't drive out the inhabitants of Acco, nor the inhabitants of Sidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob; American King James Version Neither did Asher drive out the inhabitants of Accho, nor the inhabitants of Zidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob: American Standard Version Asher drove not out the inhabitants of Acco, nor the inhabitants of Sidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob; A Faithful Version And Asher did not expel those who lived in Acco, and the inhabitants of Sidon, and Ahlab, and Achzib, and Helbah, and Aphik, and Rehob. Darby Bible Translation Asher did not dispossess the inhabitants of Accho, nor the inhabitants of Zidon, nor Ahlab, nor Achzib, nor Helbah, nor Aphik, nor Rehob; English Revised Version Asher drave not out the inhabitants of Acco, nor the inhabitants of Zidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob: Webster's Bible Translation Neither did Asher expel the inhabitants of Accho, nor the inhabitants of Zidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob: Early Modern Geneva Bible of 1587Neither did Asher cast out the inhabitants of Accho, nor the inhabitants of Zidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob, Bishops' Bible of 1568 Neither did Aser cast out the inhabitours of Acho, neither the inhabitours of Zidon, and of Ahalab, Aczib, & Helbah, Aphek, nor of Rohob: Coverdale Bible of 1535 Asser droue not out ye inhabiters of Aco, & ye inhabiters of Sidon, of Ahelab, of Achsib, of Helba, of Aphik & of Rehob, Literal Translations Literal Standard VersionAsher has not dispossessed the inhabitants of Accho, and the inhabitants of Sidon, and Ahlab, and Achzib, and Helbah, and Aphik, and Rehob; Young's Literal Translation Asher hath not dispossessed the inhabitants of Accho, and the inhabitants of Zidon, and Ahlab, and Achzib, and Helbah, and Aphik, and Rehob; Smith's Literal Translation Asher did not drive out the inhabitants of Accho, and the inhabitants of Zidon and Ahlab and Achzib and Helbah, and Aphik, and Rehob: Catholic Translations Douay-Rheims BibleAser also destroyed not the inhabitants of Accho, and of Sidon, of Ahalab, and of Achazib, and of Helba, and of Aphec, and of Rohob: Catholic Public Domain Version Likewise, Asher did not destroy the inhabitants of Acco and Sidon, Ahlab and Achzib, and Helbah, and Aphik, and Rehob. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Ashir did not destroy those inhabiting Aku or the inhabitants of Tsidon, or Khabel, or Yezbel, or Khelaba, or Aphaq or Rakhub Lamsa Bible Neither did Asher destroy the inhabitants of Accho nor the inhabitants of Zidon nor of Lahbel nor of Jezebel nor of Helbah nor of Aphik nor of Rehob; OT Translations JPS Tanakh 1917Asher drove not out the inhabitants of Acco, nor the inhabitants of Zidon, nor of Ahlab, nor of Achzib, nor of Helbah, nor of Aphik, nor of Rehob; Brenton Septuagint Translation And Aser did not drive out the inhabitants of Accho, and that people became tributary to him, nor the inhabitants of Dor, nor the inhabitants of Sidon, nor the inhabitants of Dalaph, nor Aschazi, nor Chebda, nor Nai, nor Ereo. |