Modern Translations New International VersionNor did Ephraim drive out the Canaanites living in Gezer, but the Canaanites continued to live there among them. New Living Translation The tribe of Ephraim failed to drive out the Canaanites living in Gezer, so the Canaanites continued to live there among them. English Standard Version And Ephraim did not drive out the Canaanites who lived in Gezer, so the Canaanites lived in Gezer among them. Berean Study Bible Ephraim also failed to drive out the Canaanites living in Gezer; so the Canaanites continued to dwell among them in Gezer. New American Standard Bible And Ephraim did not drive out the Canaanites who were living in Gezer; so the Canaanites lived in Gezer among them. NASB 1995 Ephraim did not drive out the Canaanites who were living in Gezer; so the Canaanites lived in Gezer among them. NASB 1977 Neither did Ephraim drive out the Canaanites who were living in Gezer; so the Canaanites lived in Gezer among them. Amplified Bible Neither did [the warriors of] Ephraim drive out the Canaanites who were living in Gezer; so the Canaanites lived in Gezer among them. Christian Standard Bible At that time Ephraim failed to drive out the Canaanites who were living in Gezer, so the Canaanites have lived among them in Gezer. Holman Christian Standard Bible At that time Ephraim failed to drive out the Canaanites who were living in Gezer, so the Canaanites have lived among them in Gezer. Contemporary English Version The Ephraim tribe did not get rid of the Canaanites who lived in Gezer, so the Canaanites lived there with Israelites all around them. Good News Translation The tribe of Ephraim did not drive out the Canaanites living in the city of Gezer, and so the Canaanites continued to live there with them. GOD'S WORD® Translation The tribe of Ephraim did not force out the Canaanites who lived in Gezer. So the Canaanites continued to live with them in Gezer. International Standard Version The army of the tribe of Ephraim did not expel the Canaanites who were living in Gezer, so the Canaanites lived in Gezer among them. NET Bible The men of Ephraim did not conquer the Canaanites living in Gezer. The Canaanites lived among them in Gezer. Classic Translations King James BibleNeither did Ephraim drive out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them. New King James Version Nor did Ephraim drive out the Canaanites who dwelt in Gezer; so the Canaanites dwelt in Gezer among them. King James 2000 Bible Neither did Ephraim drive out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them. New Heart English Bible Ephraim didn't drive out the Canaanites who lived in Gezer; but the Canaanites lived in Gezer among them. World English Bible Ephraim didn't drive out the Canaanites who lived in Gezer; but the Canaanites lived in Gezer among them. American King James Version Neither did Ephraim drive out the Canaanites that dwelled in Gezer; but the Canaanites dwelled in Gezer among them. American Standard Version And Ephraim drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them. A Faithful Version And Ephraim did not expel the Canaanites who lived in Gezer, but the Canaanites lived in Gezer among them. Darby Bible Translation And Ephraim did not dispossess the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt among them in Gezer. English Revised Version And Ephraim drave not out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them. Webster's Bible Translation Neither did Ephraim expel the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them. Early Modern Geneva Bible of 1587Likewise Ephraim expelled not the Canaanites that dwelt in Gezer, but the Canaanites dwelt in Gezer among them. Bishops' Bible of 1568 In lyke maner Ephraim expelled not the Chanaanites that dwelt in Gazer: but the Chanaanites dwelt still in Gazer among them. Coverdale Bible of 1535 In like maner Ephraim droue not out ye Cananites that dwelt at Gaser, but the Cananites dwelt amonge them at Gaser. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Ephraim has not dispossessed the Canaanite who is dwelling in Gezer, and the Canaanite dwells in its midst, in Gezer. Young's Literal Translation And Ephraim hath not dispossessed the Canaanite who is dwelling in Gezer, and the Canaanite dwelleth in its midst, in Gezer. Smith's Literal Translation And Ephraim did not drive out the Canaanite dwelling in Gezer; and the Canaanite dwelt in his midst in Gezer. Catholic Translations Douay-Rheims BibleEphraim also did not slay the Chanaanite that dwelt in Gazer, but dwelt with him. Catholic Public Domain Version And now Ephraim did not put to death the Canaanite, who was living at Gezer; instead, he lived with him. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Aphrim did not destroy the Canaanites who dwelt in Gazar, and the Canaanites stayed among them in Gazar Lamsa Bible Neither did Ephraim destroy the Canaanites who dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them. OT Translations JPS Tanakh 1917And Ephraim drove not out the Canaanites that dwelt in Gezer; but the Canaanites dwelt in Gezer among them. Brenton Septuagint Translation And Ephraim did not drive out the Chananite that dwelt in Gazer; and the Chananite dwelt in the midst of him in Gazer, and became tributary. |