Modern Translations New International VersionThen Joshua said to Achan, "My son, give glory to the LORD, the God of Israel, and honor him. Tell me what you have done; do not hide it from me." New Living Translation Then Joshua said to Achan, “My son, give glory to the LORD, the God of Israel, by telling the truth. Make your confession and tell me what you have done. Don’t hide it from me.” English Standard Version Then Joshua said to Achan, “My son, give glory to the LORD God of Israel and give praise to him. And tell me now what you have done; do not hide it from me.” Berean Study Bible So Joshua said to Achan, “My son, give glory to the LORD, the God of Israel, and make a confession to Him. I urge you to tell me what you have done; do not hide it from me.” New American Standard Bible Then Joshua said to Achan, “My son, I implore you, give glory to the LORD, the God of Israel, and give praise to Him; and tell me now what you have done. Do not hide it from me.” NASB 1995 Then Joshua said to Achan, "My son, I implore you, give glory to the LORD, the God of Israel, and give praise to Him; and tell me now what you have done. Do not hide it from me." NASB 1977 Then Joshua said to Achan, “My son, I implore you, give glory to the LORD, the God of Israel, and give praise to Him; and tell me now what you have done. Do not hide it from me.” Amplified Bible Then Joshua said to Achan, “My son, I implore you, give glory to the LORD, the God of Israel, and give praise to Him [in recognition of His righteous judgments]; and tell me now what you have done. Do not hide it from me.” Christian Standard Bible So Joshua said to Achan, “My son, give glory to the LORD, the God of Israel, and make a confession to him. I urge you, tell me what you have done. Don’t hide anything from me.” Holman Christian Standard Bible So Joshua said to Achan, "My son, give glory to the LORD, the God of Israel, and make a confession to Him. I urge you, tell me what you have done. Don't hide anything from me." Contemporary English Version "Achan," Joshua said, "the LORD God of Israel has decided that you are guilty. So tell me what you did, and don't try to hide anything." Good News Translation Joshua said to him, "My son, tell the truth here before the LORD, the God of Israel, and confess. Tell me now what you have done. Don't try to hide it from me." GOD'S WORD® Translation Joshua said to Achan, "Son, give honor and praise to the LORD God of Israel! Tell me what you have done. Don't hide anything from me." International Standard Version Joshua then spoke to Achan, "My son, give glory and praise to the LORD God of Israel. Tell me right now what you did. Don't hide anything." NET Bible So Joshua said to Achan, "My son, honor the LORD God of Israel and give him praise! Tell me what you did; don't hide anything from me!" Classic Translations King James BibleAnd Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to the LORD God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide it not from me. New King James Version Now Joshua said to Achan, “My son, I beg you, give glory to the LORD God of Israel, and make confession to Him, and tell me now what you have done; do not hide it from me.” King James 2000 Bible And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray you, glory to the LORD God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what you have done; hide it not from me. New Heart English Bible Joshua said to Achan, "My son, please give glory to the LORD, the God of Israel, and make confession to him. Tell me now what you have done. Do not hide it from me." World English Bible Joshua said to Achan, "My son, please give glory to Yahweh, the God of Israel, and make confession to him. Tell me now what you have done! Don't hide it from me!" American King James Version And Joshua said to Achan, My son, give, I pray you, glory to the LORD God of Israel, and make confession to him; and tell me now what you have done; hide it not from me. American Standard Version And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to Jehovah, the God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide it not from me. A Faithful Version And Joshua said to Achan, "My son, I pray you, give glory to the LORD God of Israel and make confession to Him. And tell me now what you have done. Do not hide it from me." Darby Bible Translation And Joshua said to Achan, My son, give, I pray thee, glory to Jehovah the God of Israel, and make confession to him: tell me now what thou hast done, keep it not back from me. English Revised Version And Joshua said unto Achan, My son, give, I pray thee, glory to the LORD, the God of Israel, and make confession unto him; and tell me now what thou hast done; hide it not from me. Webster's Bible Translation And Joshua said to Achan, My son, give, I pray thee, glory to the LORD God of Israel, and make confession to him; and tell me now what thou hast done, hide it not from me. Early Modern Geneva Bible of 1587Then Ioshua said vnto Achan, My sonne, I beseech thee, giue glory to the Lord God of Israel, and make confession vnto him, and shewe me now what thou hast done: hide it not from me. Bishops' Bible of 1568 And Iosuah sayde vnto Achan: My sonne, I beseche thee geue glorie to the Lorde God of Israel, and make confession vnto him, and shewe me what thou hast done, hyde it not from me. Coverdale Bible of 1535 And Iosua sayde vnto Achan: My sonne, geue the glory vnto the LORDE the God of Israel, and geue him the prayse, and tell me, what thou hast done, and hide nothinge fro me. Literal Translations Literal Standard VersionAnd Joshua says to Achan, “My son, please give glory to YHWH, God of Israel, and give thanks to Him, and now declare to me what you have done—do not hide [it] from me.” Young's Literal Translation And Joshua saith unto Achan, 'My son, put, I pray thee, honour on Jehovah, God of Israel, and give to Him thanks, and declare, I pray thee, to me, what thou hast done -- hide not from me.' Smith's Literal Translation And Joshua will say to Achan, My son, set now, honor to Jehovah the God of Israel, and give to him confession; and announce now to me what thou didst; thou shalt not hide from me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Josue said to Achan: My son, give glory to the Lord God of Israel, and confess, and tell me what thou hast done, hide it not. Catholic Public Domain Version And Joshua said to Achan: “My son, give glory to the Lord, the God of Israel, and confess, and reveal to me what you have done. You may not conceal it.” Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd Yeshua said to Akar: “Ascribe greatness to LORD JEHOVAH the God of Israel and give to him acknowledgement, and show whatever you have done and you shall not hide it from me” Lamsa Bible And Joshua said to Achar, Give glory to the LORD God of Israel, and give praise to him; and tell me now what you have done; and do not hide it from me. OT Translations JPS Tanakh 1917And Joshua said unto Achan: 'My son, give, I pray thee, glory to the LORD, the God of Israel, and make confession unto Him; and tell me now what thou hast done; hide nothing from me.' Brenton Septuagint Translation And Joshua said to Achar, Give glory this day to the Lord God of Israel, and make confession; and tell me what thou hast done, and hide it not from me. |