Modern Translations New International VersionIf we have built our own altar to turn away from the LORD and to offer burnt offerings and grain offerings, or to sacrifice fellowship offerings on it, may the LORD himself call us to account. New Living Translation If we have built an altar for ourselves to turn away from the LORD or to offer burnt offerings or grain offerings or peace offerings, may the LORD himself punish us. English Standard Version for building an altar to turn away from following the LORD. Or if we did so to offer burnt offerings or grain offerings or peace offerings on it, may the LORD himself take vengeance. Berean Study Bible If we have built for ourselves an altar to turn away from Him and to offer burnt offerings and grain offerings on it, or to sacrifice fellowship offerings on it, may the LORD Himself hold us accountable. New American Standard Bible If we have built us an altar to turn away from following the LORD, or if to offer a burnt offering or grain offering on it, or if to offer sacrifices of peace offerings on it, may the LORD Himself demand it. NASB 1995 "If we have built us an altar to turn away from following the LORD, or if to offer a burnt offering or grain offering on it, or if to offer sacrifices of peace offerings on it, may the LORD Himself require it. NASB 1977 “If we have built us an altar to turn away from following the LORD, or if to offer a burnt offering or grain offering on it, or if to offer sacrifices of peace offerings on it, may the LORD Himself require it. Amplified Bible If we have built an altar for ourselves to turn away from following the LORD, or if [we did so] to offer a burnt offering or grain offering on it, or if to offer sacrifices of peace offerings on it, may the LORD Himself require it [of us and hold us responsible]. Christian Standard Bible that we have built for ourselves an altar to turn away from him. May the LORD himself hold us accountable if we intended to offer burnt offerings and grain offerings on it, or to sacrifice fellowship offerings on it. Holman Christian Standard Bible that we have built for ourselves an altar to turn away from Him. May the LORD Himself hold us accountable if we intended to offer burnt offerings and grain offerings on it, or to sacrifice fellowship offerings on it. Contemporary English Version and we ask the LORD to punish us if we are lying. We didn't build it so we could turn our backs on the LORD. We didn't even build it so we could offer animal or grain sacrifices to please the LORD or ask his blessing. Good News Translation If we disobeyed the LORD and built our own altar to burn sacrifices on or to use for grain offerings or fellowship offerings, let the LORD himself punish us. GOD'S WORD® Translation don't spare us today. If we built an altar with the intention of no longer following him, and if we built it for making burnt offerings, grain offerings, or fellowship offerings, let the LORD punish us. International Standard Version If we have built an altar for ourselves intended to turn us away from following the LORD, or to offer burnt offerings, grain offerings, or peace offerings on it, may the LORD himself demand an accounting from us! NET Bible If we have built an altar for ourselves to turn back from following the LORD by making burnt sacrifices and grain offerings on it, or by offering tokens of peace on it, the LORD himself will punish us. Classic Translations King James BibleThat we have built us an altar to turn from following the LORD, or if to offer thereon burnt offering or meat offering, or if to offer peace offerings thereon, let the LORD himself require it; New King James Version If we have built ourselves an altar to turn from following the LORD, or if to offer on it burnt offerings or grain offerings, or if to offer peace offerings on it, let the LORD Himself require an account. King James 2000 Bible That we have built us an altar to turn from following the LORD, or if to offer thereon burnt offerings or grain offerings, or if to offer peace offerings thereon, let the LORD himself require an account; New Heart English Bible that we have built us an altar to turn away from following the LORD; or if to offer burnt offering or meal offering, or if to offer sacrifices of peace offerings, let the LORD himself require it. World English Bible that we have built us an altar to turn away from following Yahweh; or if to offer burnt offering or meal offering, or if to offer sacrifices of peace offerings, let Yahweh himself require it. American King James Version That we have built us an altar to turn from following the LORD, or if to offer thereon burnt offering or meat offering, or if to offer peace offerings thereon, let the LORD himself require it; American Standard Version that we have built us an altar to turn away from following Jehovah; or if to offer thereon burnt-offering or meal-offering, or if to offer sacrifices of peace-offerings thereon, let Jehovah himself require it; A Faithful Version That we have built us an altar to turn from following the LORD, or if we have built an altar to offer on it burnt offering or grain offering, or if to offer peace offerings on it, let the LORD Himself require it. Darby Bible Translation -- that we have built for ourselves an altar to turn from following Jehovah, and if it is to offer up burnt-offering and oblation on it, and if to offer peace-offerings thereon, let Jehovah himself require it [from us]; English Revised Version that we have built us an altar to turn away from following the LORD; or if to offer thereon burnt offering or meal offering, or if to offer sacrifices of peace offerings thereon, let the LORD himself require it; Webster's Bible Translation That we have built us an altar to turn from following the LORD, or if to offer on it burnt-offering, or meat-offering, or if to offer peace-offerings on it, let the LORD himself require it; Early Modern Geneva Bible of 1587If we haue built vs an altar to returne away from the Lord, either to offer thereon burnt offering, or meate offering, or to offer peace offerings thereon, let the Lord himselfe require it: Bishops' Bible of 1568 Or els yf we haue buylt vs an aulter to turne from folowyng the Lorde, or to offer theron burnt offeryng or meate offeryng, or to offer peace offerynges theron, let ye Lord him selfe require it. Coverdale Bible of 1535 Yf we haue buylded the altare, because we wolde turne awaye backe from the LORDE, to offre burntofferynges or meatofferinges theron, or to make eny deedofferynges vpon it, then let the LORDE requyre it: Literal Translations Literal Standard Version[If we] are building an altar for ourselves to turn back from after YHWH, and if to cause burnt-offering and present to go up on it, and if to make peace-offerings on it—YHWH Himself requires [it]. Young's Literal Translation we are building for ourselves an altar to turn back from after Jehovah, and if to cause to go up on it burnt-offering and present, and if to make on it peace-offerings -- Jehovah Himself doth require it. Smith's Literal Translation To build to us an altar to turn back from after Jehovah, and if to bring up upon it a burnt-offering and a gift, and if to do upon it sacrifices of peace Jehovah he will search; Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd if we did it with that mind, that we might lay upon it holocausts, and sacrifice, and victims of peace offerings, let him require and judge: Catholic Public Domain Version And if we have acted with a mind so that we might present upon it holocausts, and sacrifice, and victims of peace offerings, let him inquire and judge. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedIf we build for ourselves an altar that we would turn from the worship of LORD JEHOVAH or that we would offer on it sacrifices or we serve another, LORD JEHOVAH shall be avenged against us Lamsa Bible And if we have built us an altar to turn from the worship of the LORD, or to offer upon it burnt offerings, or use it for any other service, let the LORD himself seek vengeance against us; OT Translations JPS Tanakh 1917that we have built us an altar to turn away from following the LORD; or if to offer thereon burnt-offering or meal-offering, or if to offer sacrifices of peace-offerings thereon, let the LORD Himself require it; Brenton Septuagint Translation And if we have built to ourselves an altar, so as to apostatize from the Lord our God, so as to offer upon it a sacrifice of whole-burnt-offerings, so as to offer upon it a sacrifice of peace-offering, - the Lord shall require it. |