Modern Translations New International VersionThe inheritance of the Simeonites was taken from the share of Judah, because Judah's portion was more than they needed. So the Simeonites received their inheritance within the territory of Judah. New Living Translation Their allocation of land came from part of what had been given to Judah because Judah’s territory was too large for them. So the tribe of Simeon received an allocation within the territory of Judah. English Standard Version The inheritance of the people of Simeon formed part of the territory of the people of Judah. Because the portion of the people of Judah was too large for them, the people of Simeon obtained an inheritance in the midst of their inheritance. Berean Study Bible The inheritance of the Simeonites was taken from the territory of Judah, because the share for Judah’s descendants was too large for them. So the Simeonites received an inheritance within Judah’s portion. New American Standard Bible The inheritance of the sons of Simeon was taken from the portion of the sons of Judah, because the share of the sons of Judah was too large for them; so the sons of Simeon received an inheritance in the midst of Judah’s inheritance. NASB 1995 The inheritance of the sons of Simeon was taken from the portion of the sons of Judah, for the share of the sons of Judah was too large for them; so the sons of Simeon received an inheritance in the midst of Judah's inheritance. NASB 1977 The inheritance of the sons of Simeon was taken from the portion of the sons of Judah, for the share of the sons of Judah was too large for them; so the sons of Simeon received an inheritance in the midst of Judah’s inheritance. Amplified Bible The inheritance of the sons of Simeon was taken from the portion of the sons of Judah, for the share of the sons of Judah was too large for them; so the sons of Simeon received an inheritance within Judah’s inheritance. Christian Standard Bible The inheritance of Simeon’s descendants was within the territory of Judah’s descendants, because the share for Judah’s descendants was too large. So Simeon’s descendants received an inheritance within Judah’s portion. Holman Christian Standard Bible The inheritance of Simeon's descendants was within the territory of Judah's descendants, because the share for Judah's descendants was too large for them. So Simeon's descendants received an inheritance within Judah's portion. Contemporary English Version Simeon's tribal land was actually inside Judah's territory. Judah had received too much land for the number of people in its tribe, so part of Judah's land was given to Simeon. Good News Translation Since Judah's assignment was larger than was needed, part of its territory was given to the tribe of Simeon. GOD'S WORD® Translation Simeon's inheritance was a part of Judah's because Judah had more land than it needed. So Simeon received its inheritance inside Judah's borders. International Standard Version The inheritance of the tribe of Simeon was contained in part of the territory of Judah; that is, because the portion allotted to the tribe of Judah was large enough for both tribes, the tribe of Simeon obtained an inheritance within that of Judah. NET Bible Simeon's assigned land was taken from Judah's allotted portion, for Judah's territory was too large for them; so Simeon was assigned land within Judah. Classic Translations King James BibleOut of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them. New King James Version The inheritance of the children of Simeon was included in the share of the children of Judah, for the share of the children of Judah was too much for them. Therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of that people. King James 2000 Bible Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the portion of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within their inheritance. New Heart English Bible Out of the part of the people of Judah was the inheritance of the people of Simeon; for the portion of the people of Judah was too much for them. Therefore the people of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance. World English Bible Out of the part of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too much for them. Therefore the children of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance. American King James Version Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them. American Standard Version Out of the part of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance. A Faithful Version The inheritance of the children of Simeon was out of the portion of the children of Judah, for the part of the children of Judah was too much for them; therefore, the children of Simeon had their inheritance within their inheritance. Darby Bible Translation Out of the lot of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; for the portion of the children of Judah was too great for them, and the children of Simeon inherited within their inheritance. English Revised Version Out of the part of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the portion of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance. Webster's Bible Translation Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon: for the part of the children of Judah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within the inheritance of them. Early Modern Geneva Bible of 1587Out of the portion of the children of Iudah came ye inheritance of the childre of Simeon: for the part of ye children of Iudah was too much for them: therefore the children of Simeon had their inheritance within their inheritance. Bishops' Bible of 1568 Out of the lot of the children of Iuda, came the inheritaunce of the children of Simeon: For the part of the children of Iuda was to much for them, and therfore the children of Simeon had their inheritaunce in the inheritaunce of them. Coverdale Bible of 1535 for the enheritaunce of the children of Simeon is vnder the porcion of the children of Iuda. For so moch as the enheritaunce of the children of Iuda was to greate for them, therfore inhereted the children of Simeon amonge their enheritaunce. Literal Translations Literal Standard Versionout of the portion of the sons of Judah [is] the inheritance of the sons of Simeon, for the portion of the sons of Judah has been too much for them, and the sons of Simeon inherit in the midst of their inheritance. Young's Literal Translation out of the portion of the sons of Judah is the inheritance of the sons of Simeon, for the portion of the sons of Judah hath been too much for them, and the sons of Simeon inherit in the midst of their inheritance. Smith's Literal Translation Out of the portion of the sons of Judah was the inheritance of the sons of Simeon: for the portion of the sons of Judah was great above theirs: and the sons of Simeon will inherit in the midst of their inheritance. Catholic Translations Douay-Rheims BibleIn the possession and lot of the children of Juda: because it was too great, and therefore the children of Simeon had their possession in the midst of their inheritance. Catholic Public Domain Version within the possession and lot of the sons of Judah, which was greater. And for this reason, the sons of Simeon had a possession in the midst of their inheritance. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedFrom the portion of the children of Yehuda was the inheritance of the children of Shemon because the division of the children of Yehuda was abundant, which the children of Shemon inherited from their inheritance Lamsa Bible Out of the portion of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon; because the portion of the children of Judah was too much for them; therefore the children of Simeon inherited some of their inheritance. OT Translations JPS Tanakh 1917Out of the allotment of the children of Judah was the inheritance of the children of Simeon, for the portion of the children of Judah was too much for them; therefore the children of Simeon had inheritance in the midst of their inheritance. Brenton Septuagint Translation The inheritance of the tribe of the children of Symeon was a part of the lot of Juda, for the portion of the children of Juda was greater than theirs; and the children of Symeon inherited in the midst of their lot. |