Joshua 17:13
Modern Translations
New International Version
However, when the Israelites grew stronger, they subjected the Canaanites to forced labor but did not drive them out completely.

New Living Translation
Later, however, when the Israelites became strong enough, they forced the Canaanites to work as slaves. But they did not drive them out of the land.

English Standard Version
Now when the people of Israel grew strong, they put the Canaanites to forced labor, but did not utterly drive them out.

Berean Study Bible
However, when the Israelites grew stronger, they put the Canaanites to forced labor; but they failed to drive them out completely.

New American Standard Bible
And it came about when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely.

NASB 1995
It came about when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely.

NASB 1977
And it came about when the sons of Israel became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely.

Amplified Bible
When the Israelites became strong, they put the Canaanites to forced labor, but they did not drive them out completely.

Christian Standard Bible
However, when the Israelites grew stronger, they imposed forced labor on the Canaanites but did not drive them out completely.

Holman Christian Standard Bible
However, when the Israelites grew stronger, they imposed forced labor on the Canaanites but did not drive them out completely.

Contemporary English Version
When the Israelites grew stronger, they made the Canaanites in these towns work as their slaves, though they never did force them to leave.

Good News Translation
Even when the Israelites became stronger, they did not drive out all the Canaanites, but they did force them to work for them.

GOD'S WORD® Translation
When the Israelites became strong enough, they made the Canaanites do forced labor, since they didn't force all of them out.

International Standard Version
Later on, when the Israelis had become strong, they forced the Canaanites to work for them, but they never did expel them completely.

NET Bible
Whenever the Israelites were strong militarily, they forced the Canaanites to do hard labor, but they never totally conquered them.
Classic Translations
King James Bible
Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute; but did not utterly drive them out.

New King James Version
And it happened, when the children of Israel grew strong, that they put the Canaanites to forced labor, but did not utterly drive them out.

King James 2000 Bible
Yet it came to pass, when the children of Israel grew strong, that they put the Canaanites to forced labor; but did not utterly drive them out.

New Heart English Bible
It happened, when the children of Israel had grown strong, that they put the Canaanites to forced labor, and did not utterly drive them out.

World English Bible
It happened, when the children of Israel had grown strong, that they put the Canaanites to forced labor, and didn't utterly drive them out.

American King James Version
Yet it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to tribute, but did not utterly drive them out.

American Standard Version
And it came to pass, when the children of Israel were waxed strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.

A Faithful Version
And it came to pass when the children of Israel had become strong, they put the Canaanites to tribute. But they did not completely drive them out.

Darby Bible Translation
And it came to pass when the children of Israel were become strong, that they made the Canaanites tributary; but they did not utterly dispossess them.

English Revised Version
And it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to taskwork, and did not utterly drive them out.

Webster's Bible Translation
Yet it came to pass, when the children of Israel had become strong, that they subjected the Canaanites to tribute; but did not utterly expel them.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Neuerthelesse, when the children of Israel were strong, they put the Canaanites vnder tribute, but cast them not out wholy.

Bishops' Bible of 1568
Neuerthelesse, assoone as the children of Israel were waxed strong, they put the Chanaanites vnder tribute, but expelled them not.

Coverdale Bible of 1535
Howbeit whan the children of Israel were able, they made the Cananites tributaries, and droue them not out.
Literal Translations
Literal Standard Version
and it comes to pass, when the sons of Israel have been strong, that they put the Canaanite to forced labor, and have not utterly dispossessed him.

Young's Literal Translation
and it cometh to pass when the sons of Israel have been strong, that they put the Canaanite to tribute, and have not utterly dispossessed him.

Smith's Literal Translation
And it will be when the sons of Israel were strong and they will give the Canaanite for tribute; and driving out, they drove him not out.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
But after that the children of Israel were grown strong, they subdued the Chanaanites, and made them their tributaries, and they did not kill them.

Catholic Public Domain Version
But after the sons of Israel had grown strong, they subdued the Canaanites, and made them their tributaries, but they did not kill them.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
And when the children of Israel became strong they subjected the Canaanites by taxation and they did not kill them

Lamsa Bible
But when the children of Israel became strong, they subdued the Canaanites and made them pay tribute; but did not utterly destroy them.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
And it came to pass, when the children of Israel were waxen strong, that they put the Canaanites to taskwork, but did not utterly drive them out.

Brenton Septuagint Translation
And it came to pass that when the children of Israel were strong, they made the Chananites subject, but they did not utterly destroy them.
















Joshua 17:12
Top of Page
Top of Page