John 14:22
Modern Translations
New International Version
Then Judas (not Judas Iscariot) said, "But, Lord, why do you intend to show yourself to us and not to the world?"

New Living Translation
Judas (not Judas Iscariot, but the other disciple with that name) said to him, “Lord, why are you going to reveal yourself only to us and not to the world at large?”

English Standard Version
Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?”

Berean Study Bible
Judas (not Iscariot) asked Him, “Lord, why are You going to reveal Yourself to us and not to the world?”

New American Standard Bible
Judas (not Iscariot) said to Him, “Lord, what has happened that You are going to reveal Yourself to us and not to the world?”

NASB 1995
Judas (not Iscariot) said to Him, "Lord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us and not to the world?"

NASB 1977
Judas (not Iscariot) said to Him, “Lord, what then has happened that You are going to disclose Yourself to us, and not to the world?”

Amplified Bible
Judas (not Iscariot) asked Him, “Lord, what has happened that You are going to reveal Yourself to us and not to the world?”

Christian Standard Bible
Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, how is it you’re going to reveal yourself to us and not to the world? ”

Holman Christian Standard Bible
Judas (not Iscariot) said to Him, "Lord, how is it You're going to reveal Yourself to us and not to the world?"

Contemporary English Version
The other Judas, not Judas Iscariot, then spoke up and asked, "Lord, what do you mean by saying that you will show us what you are like, but you will not show the people of this world?"

Good News Translation
Judas (not Judas Iscariot) said, "Lord, how can it be that you will reveal yourself to us and not to the world?"

GOD'S WORD® Translation
Judas (not Iscariot) asked Jesus, "Lord, what has happened that you are going to reveal yourself to us and not to the world?"

International Standard Version
Judas (not Iscariot) asked him, "Lord, how is it that you are going to reveal yourself to us and not to the world?"

NET Bible
"Lord," Judas (not Judas Iscariot) said, "what has happened that you are going to reveal yourself to us and not to the world?"
Classic Translations
King James Bible
Judas saith unto him, not Iscariot, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?

New King James Version
Judas (not Iscariot) said to Him, “Lord, how is it that You will manifest Yourself to us, and not to the world?”

King James 2000 Bible
Judas said unto him, not Iscariot, Lord, how is it that you will manifest yourself unto us, and not unto the world?

New Heart English Bible
Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, what has happened that you are about to reveal yourself to us, and not to the world?"

World English Bible
Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, what has happened that you are about to reveal yourself to us, and not to the world?"

American King James Version
Judas said to him, not Iscariot, Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?

American Standard Version
Judas (not Iscariot) saith unto him, Lord, what is come to pass that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?

A Faithful Version
Judas (not Iscariot) said to him, "Lord, what has happened that You are about to manifest Yourself to us, and not to the world?"

Darby Bible Translation
Judas, not the Iscariote, says to him, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself to us and not to the world?

English Revised Version
Judas (not Iscariot) saith unto him, Lord, what is come to pass that thou wilt manifest thyself unto us, and not unto the world?

Webster's Bible Translation
Judas, not Iscariot, saith to him, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself to us, and not to the world?

Early Modern
Geneva Bible of 1587
Iudas sayd vnto him (not Iscariot) Lorde, what is the cause that thou wilt shewe thy selfe vnto vs, and not vnto the world?

Bishops' Bible of 1568
Iudas sayth vnto hym, not Iudas Iscariot: Lorde, what is done, that thou wylt shewe thy selfe vnto vs, and not vnto the worlde?

Coverdale Bible of 1535
Iudas sayde vnto hi: (not that Iscarioth) LORDE, What is the cause the, that thou wilt shewe thy self vnto vs, and not vnto the worlde?

Tyndale Bible of 1526
Iudas sayde vnto him (not Iudas Iscarioth) Lorde what is the cause that thou wilt shewe thy selfe vnto vs and not vnto the worlde?
Literal Translations
Literal Standard Version
Judas says to Him (not the Iscariot), “Lord, what has come to pass, that You are about to manifest Yourself to us, and not to the world?”

Berean Literal Bible
Judas (not Iscariot) says to Him, "Lord, then what has occurred, that You are about to manifest Yourself to us, and not to the world?"

Young's Literal Translation
Judas saith to him, (not the Iscariot), 'Sir, what hath come to pass, that to us thou are about to manifest thyself, and not to the world?'

Smith's Literal Translation
Judas says to him, not Iscariot, Lord, how has it been that thou art about to make thyself manifest to us, and not to the world?

Literal Emphasis Translation
Judas, not the Iscariot, says to Him, Lord, what has happened that You are about to make Yourself apparent to us and not to the world?

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
Judas saith to him, not the Iscariot: Lord, how is it, that thou wilt manifest thyself to us, and not to the world?

Catholic Public Domain Version
Judas, not the Iscariot, said to him: “Lord, how does it happen that you will manifest yourself to us and not to the world?”

Translations from Aramaic
Aramaic Bible in Plain English
Yehuda said to him (he was not Scariota), “My Lord, how is it you are going to show yourself to us and not the same to the world?”

Lamsa Bible
Judas (not of Iscariot) said to him, My Lord, why is it that you will reveal yourself to us, and not to the world?

NT Translations
Anderson New Testament
Judas, not Iscariot, said to him: Lord, how is it that thou wilt manifest thyself to us, and not to the world?

Godbey New Testament
Judas. (not Iscariot), says to Him, Lord, and how is it that you are about to manifest yourself to us, and not to the world?

Haweis New Testament
Then Judas (not Iscariot) said to him, Lord, how is it that thou wilt manifest thyself to us, and not unto the world?

Mace New Testament
Judas (not Iscariot) said to him, why Lord, will you show your self to us, and not to the world?

Weymouth New Testament
Judas (not the Iscariot)

Worrell New Testament
Judas, not Iscariot, says to Him, "Lord, what has happened, that Thou art about to manifest Thyself to us, and not to the world?"

Worsley New Testament
Judas (not the Iscariot) saith unto Him, Lord, how is it that thou wilt manifest thy self to us, and not to the world?
















John 14:21
Top of Page
Top of Page