Modern Translations New International Version"Do not be afraid, Daughter Zion; see, your king is coming, seated on a donkey's colt." New Living Translation “Don’t be afraid, people of Jerusalem. Look, your King is coming, riding on a donkey’s colt.” English Standard Version “Fear not, daughter of Zion; behold, your king is coming, sitting on a donkey’s colt!” Berean Study Bible “Do not be afraid, O Daughter of Zion. See, your King is coming, seated on the colt of a donkey.” New American Standard Bible “DO NOT FEAR, DAUGHTER OF ZION; BEHOLD, YOUR KING IS COMING, SEATED ON A DONKEY’S COLT.” NASB 1995 "FEAR NOT, DAUGHTER OF ZION; BEHOLD, YOUR KING IS COMING, SEATED ON A DONKEY'S COLT." NASB 1977 “FEAR NOT, DAUGHTER OF ZION; BEHOLD, YOUR KING IS COMING, SEATED ON A DONKEY’S COLT.” Amplified Bible “DO NOT FEAR, DAUGHTER OF ZION; BEHOLD, YOUR KING IS COMING, SEATED ON A DONKEY’S COLT.” Christian Standard Bible Do not be afraid, Daughter Zion. Look, your King is coming, sitting on a donkey’s colt. Holman Christian Standard Bible Fear no more, Daughter Zion. Look, your King is coming, sitting on a donkey's colt. Contemporary English Version "People of Jerusalem, don't be afraid! Your King is now coming, and he is riding on a donkey." Good News Translation "Do not be afraid, city of Zion! Here comes your king, riding on a young donkey." GOD'S WORD® Translation "Don't be afraid, people of Zion! Your king is coming. He is riding on a donkey's colt." International Standard Version "Stop being afraid, people of Zion. Look, your king is coming, sitting upon a donkey's colt!" NET Bible "Do not be afraid, people of Zion; look, your king is coming, seated on a donkey' s colt!" Classic Translations King James BibleFear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. New King James Version “Fear not, daughter of Zion; Behold, your King is coming, Sitting on a donkey’s colt.” King James 2000 Bible Fear not, daughter of Zion: behold, your King comes, sitting on a donkey's colt. New Heart English Bible "Do not be afraid, daughter of Zion. Look, your King comes, sitting on a donkey's colt." World English Bible "Don't be afraid, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a donkey's colt." American King James Version Fear not, daughter of Sion: behold, your King comes, sitting on an ass's colt. American Standard Version Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. A Faithful Version "Fear not, daughter of Sion. Behold, your King comes, sitting on a colt of a donkey." Darby Bible Translation Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. English Revised Version Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. Webster's Bible Translation Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on an ass's colt. Early Modern Geneva Bible of 1587Feare not, daughter of Sion: behold, thy King commeth sitting on an asses colte. Bishops' Bible of 1568 Feare not daughter of Sion, beholde, thy kyng commeth, sittyng on an Asses colte. Coverdale Bible of 1535 Feare not thou doughter of Sion, beholde, thy kynge cometh rydinge vpo an Asses foale. Tyndale Bible of 1526 feare not doughter of Sio beholde thy kynge cometh sittinge on an asses coolte. Literal Translations Literal Standard Version“Do not fear, daughter of Zion, behold, your King comes, sitting on a colt of a donkey.” Berean Literal Bible "Fear not, daughter of Zion. Behold, your King comes, sitting on a colt of a donkey." Young's Literal Translation 'Fear not, daughter of Sion, lo, thy king doth come, sitting on an ass' colt.' Smith's Literal Translation Fear not, O daughter of Sion: behold, thy King comes, sitting upon the foal of an ass. Literal Emphasis Translation Fear not, daughter of Zion; behold, Your King comes, sitting upon a colt of a donkey. Catholic Translations Douay-Rheims BibleFear not, daughter of Sion: behold, thy king cometh, sitting on an ass's colt. Catholic Public Domain Version “Do not be afraid, daughter of Zion. Behold, your king arrives, sitting on the colt of a donkey.” Translations from Aramaic Aramaic Bible in Plain English“Fear not, daughter of Zion, behold your King comes to you and rides on a foal, a colt of a donkey.” Lamsa Bible Fear not, O daughter of Zion; behold, your king cometh to you, riding on the colt of an ass. NT Translations Anderson New TestamentFear not, daughter of Zion; behold, your king comes, sitting on the colt of an ass. Godbey New Testament Fear not, daughter of Zion: behold, thy King cometh, sitting upon the colt of a donkey. Haweis New Testament ?Fear not, daughter of Sion: behold, thy King cometh, sitting on the foal of an ass.? Mace New Testament "fear not, daughter of Sion: behold, thy king comes sitting on an ass's colt." Weymouth New Testament "Fear not, Daughter of Zion! See, thy King is coming riding on an ass's colt." Worrell New Testament "Fear not, daughter of Zion; behold, your King is coming upon an ass colt." Worsley New Testament as it is written, "Fear not, O daughter of Sion, behold thy king cometh sitting on an ass's colt." |