Joel 2:31
Modern Translations
New International Version
The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the coming of the great and dreadful day of the LORD.

New Living Translation
The sun will become dark, and the moon will turn blood red before that great and terrible day of the LORD arrives.

English Standard Version
The sun shall be turned to darkness, and the moon to blood, before the great and awesome day of the LORD comes.

Berean Study Bible
The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the coming of the great and awesome Day of the LORD.

New American Standard Bible
“The sun will be turned into darkness, And the moon into blood, Before the great and awesome day of the LORD comes.

NASB 1995
"The sun will be turned into darkness And the moon into blood Before the great and awesome day of the LORD comes.

NASB 1977
“The sun will be turned into darkness, And the moon into blood, Before the great and awesome day of the LORD comes.

Amplified Bible
“The sun will be turned into darkness And the moon into blood Before the great and terrible day of the LORD comes.

Christian Standard Bible
The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the great and terrible day of the LORD comes.

Holman Christian Standard Bible
The sun will be turned to darkness and the moon to blood before the great and awe-inspiring Day of the LORD comes.

Contemporary English Version
The sun will turn dark, and the moon will be as red as blood before that great and terrible day when I appear.

Good News Translation
The sun will be darkened, and the moon will turn red as blood before the great and terrible day of the LORD comes.

GOD'S WORD® Translation
The sun will become dark, and the moon will become as red as blood before the terrifying day of the LORD comes."

International Standard Version
The sun will be given over to darkness, and the moon to blood, before the coming of the great and terrifying Day of the LORD.

NET Bible
The sunlight will be turned to darkness and the moon to the color of blood, before the day of the LORD comes--that great and terrible day!
Classic Translations
King James Bible
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD come.

New King James Version
The sun shall be turned into darkness, And the moon into blood, Before the coming of the great and awesome day of the LORD.

King James 2000 Bible
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD comes.

New Heart English Bible
The sun will be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and awesome day of the LORD comes.

World English Bible
The sun will be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of Yahweh comes.

American King James Version
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the LORD come.

American Standard Version
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of Jehovah cometh.

A Faithful Version
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the coming of the great and awesome day of the LORD.

Darby Bible Translation
The sun shall be changed to darkness, and the moon to blood, before the great and terrible day of Jehovah come.

English Revised Version
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the LORD come.

Webster's Bible Translation
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the LORD shall come.

Early Modern
Geneva Bible of 1587
The sunne shalbe turned into darkenesse, and the moone into blood, before the great and terrible day of the Lord come.

Bishops' Bible of 1568
The sunne shalbe turned into darknesse, and the moone into blood, before that great and terrible day of the Lord come.

Coverdale Bible of 1535
The Sonne shalbe turned in to darcknesse, & ye Moone in to bloude: before yt greate & notable daye off the LORDE come.
Literal Translations
Literal Standard Version
The sun is turned to darkness, and the moon to blood, "" Before the coming of the Day of YHWH, "" The great and the fearful.

Young's Literal Translation
The sun is turned to darkness, and the moon to blood, Before the coming of the day of Jehovah, The great and the fearful.

Smith's Literal Translation
The sun shall be turned to darkness and the moon to blood, before the coming of the great and the terrible day of Jehovah.

Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood: before the great and dreadful day of the Lord doth come.

Catholic Public Domain Version
The sun will be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and terrible day of the Lord shall arrive.

Translations from Aramaic
Peshitta Holy Bible Translated
The sun shall be turned into darkness and the moon into blood before the great and awesome day of LORD JEHOVAH will come

Lamsa Bible
The sun shall be turned into darkness and the moon into blood, before the great and the terrible day of the LORD comes.

OT Translations
JPS Tanakh 1917
The sun shall be turned into darkness, And the moon into blood, Before the great and terrible day of the LORD come.

Brenton Septuagint Translation
The sun shall be turned into darkness, and the moon into blood, before the great and glorious day of the Lord come.
















Joel 2:30
Top of Page
Top of Page