Modern Translations New International VersionI refuse to touch it; such food makes me ill. New Living Translation My appetite disappears when I look at it; I gag at the thought of eating it! English Standard Version My appetite refuses to touch them; they are as food that is loathsome to me. Berean Study Bible My soul refuses to touch them; they are loathsome food to me. New American Standard Bible “My soul refuses to touch them; They are like loathsome food to me. NASB 1995 "My soul refuses to touch them; They are like loathsome food to me. NASB 1977 “My soul refuses to touch them; They are like loathsome food to me. Amplified Bible “My soul refuses to touch them; Such things are like loathsome food to me [sickening and repugnant]. Christian Standard Bible I refuse to touch them; they are like contaminated food. Holman Christian Standard Bible I refuse to touch them; they are like contaminated food. Contemporary English Version That's how my food tastes, and my appetite is gone. * Good News Translation I have no appetite for food like that, and everything I eat makes me sick. GOD'S WORD® Translation I refuse to touch such things. They are disgusting to me. International Standard Version I cannot bring myself to touch them; food like this makes me sick." NET Bible I have refused to touch such things; they are like loathsome food to me. Classic Translations King James BibleThe things that my soul refused to touch are as my sorrowful meat. New King James Version My soul refuses to touch them; They are as loathsome food to me. King James 2000 Bible The things that my soul refused to touch are as loathsome food to me. New Heart English Bible My soul refuses to touch them. They are as loathsome food to me. World English Bible My soul refuses to touch them. They are as loathsome food to me. American King James Version The things that my soul refused to touch are as my sorrowful meat. American Standard Version My soul refuseth to touch them ; They are as loathsome food to me. A Faithful Version My soul refuses to touch them; they are sickening food to me. Darby Bible Translation What my soul refuseth to touch, that is as my loathsome food. English Revised Version My soul refuseth to touch them; they are as loathsome meat to me. Webster's Bible Translation The things that my soul refused to touch are as my sorrowful food. Early Modern Geneva Bible of 1587Such things as my soule refused to touch, as were sorowes, are my meate. Bishops' Bible of 1568 The thinges that sometime I might not away withel, are nowe my meate for very sorowe. Coverdale Bible of 1535 The thinges that sometyme I might not awaye withall, are now my meate for very sorow. Literal Translations Literal Standard VersionMy soul is refusing to touch! They [are] as my sickening food. Young's Literal Translation My soul is refusing to touch! They are as my sickening food. Smith's Literal Translation My soul refused to touch these as the loathsomeness of my bread. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe things which before my soul would not touch, now, through anguish are my meats. Catholic Public Domain Version The things that my soul was unwilling to touch before, now, because of anguish, are my foods. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedMy soul was wearied in its trouble. Oh, wailing like a drunkard came to me! Lamsa Bible My soul is weary of its troubles, I lament like a drunken man in my affliction. OT Translations JPS Tanakh 1917My soul refuseth to touch them; They are as the sickness of my flesh. Brenton Septuagint Translation For my wrath cannot cease; for I perceive my food as the smell of a lion to be loathsome. |