Modern Translations New International VersionAny hope of subduing it is false; the mere sight of it is overpowering. New Living Translation No, it is useless to try to capture it. The hunter who attempts it will be knocked down. English Standard Version Behold, the hope of a man is false; he is laid low even at the sight of him. Berean Study Bible Surely hope of overcoming him is false. Is not the sight of him overwhelming? New American Standard Bible “Behold, your expectation is false; Will you be hurled down even at the sight of him? NASB 1995 "Behold, your expectation is false; Will you be laid low even at the sight of him? NASB 1977 “Behold, your expectation is false; Will you be laid low even at the sight of him? Amplified Bible “Behold, his [assailant’s] hope and expectation [of defeating Leviathan] is false; Will not one be overwhelmed even at the sight of him? Christian Standard Bible Any hope of capturing him proves false. Does a person not collapse at the very sight of him? Holman Christian Standard Bible Any hope of capturing him proves false. Does a person not collapse at the very sight of him? Contemporary English Version Merely a glimpse of this monster makes all courage melt. Good News Translation Anyone who sees Leviathan loses courage and falls to the ground. GOD'S WORD® Translation Certainly, any hope [of defeating it] is a false hope. Doesn't the sight of it overwhelm you? International Standard Version "Look! Anyone's hope to capture him will prove itself false; anyone would be terrified just by looking at him. NET Bible See, his expectation is wrong, he is laid low even at the sight of it. Classic Translations King James BibleBehold, the hope of him is in vain: shall not one be cast down even at the sight of him? New King James Version Indeed, any hope of overcoming him is false; Shall one not be overwhelmed at the sight of him? King James 2000 Bible Behold, the hope of subduing him is in vain: shall one not be cast down even at the sight of him? New Heart English Bible Look, the hope of him is in vain. Won't one be cast down even at the sight of him? World English Bible Behold, the hope of him is in vain. Won't one be cast down even at the sight of him? American King James Version Behold, the hope of him is in vain: shall not one be cast down even at the sight of him? American Standard Version Behold, the hope of him is in vain: Will not one be cast down even at the sight of him? A Faithful Version Behold, your expectation is vain; will you be laid low even at the sight of him? Darby Bible Translation Lo, hope as to him is belied: is not one cast down even at the sight of him? English Revised Version Behold, the hope of him is in vain: shall not one be cast down even at the sight of him? Webster's Bible Translation Behold, the hope of him is in vain: shall not one be cast down even at the sight of him? Early Modern Geneva Bible of 1587(40:28) Behold, his hope is in vaine: for shal not one perish euen at the sight of him? Bishops' Bible of 1568 Coverdale Bible of 1535 For when thou thynkest to haue holde vpon him, he shall begyle the: Euery man also that seyth him, shall go backe. And why? Literal Translations Literal Standard VersionBehold, the hope of him is found a liar, "" Also, is one not cast down at his appearance? Young's Literal Translation Lo, the hope of him is found a liar, Also at his appearance is not one cast down? Smith's Literal Translation Behold, his hope was false: shall he not be cast down at his sight? Catholic Translations Douay-Rheims BibleBehold his hope shall fail him, and in the sight of all he shall be cast down. Catholic Public Domain Version Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedNow your foot is released, also God shall take away your bitterness Lamsa Bible Behold, Job, you now are set free from your afflictions. So your God will also remove your bitterness. OT Translations JPS Tanakh 1917Behold, the hope of him is in vain; Shall not one be cast down even at the sight of him? Brenton Septuagint Translation Hast thou not seen him? and hast thou not wondered at the things said of him? |