Modern Translations New International Versionthen that person can pray to God and find favor with him, they will see God's face and shout for joy; he will restore them to full well-being. New Living Translation When he prays to God, he will be accepted. And God will receive him with joy and restore him to good standing. English Standard Version then man prays to God, and he accepts him; he sees his face with a shout of joy, and he restores to man his righteousness. Berean Study Bible He prays to God and finds favor; he sees God’s face and shouts for joy, and God restores His righteousness to that man. New American Standard Bible Then he will pray to God, and He will accept him, So that he may see His face with joy, And He will restore His righteousness to that person. NASB 1995 Then he will pray to God, and He will accept him, That he may see His face with joy, And He may restore His righteousness to man. NASB 1977 Then he will pray to God, and He will accept him, That he may see His face with joy, And He may restore His righteousness to man. Amplified Bible “He will pray to God, and He shall be favorable to him, So that he looks at His face with joy; For God restores to man His righteousness [that is, his right standing with God—with its joys]. Christian Standard Bible He will pray to God, and God will delight in him. That person will see his face with a shout of joy, and God will restore his righteousness to him. Holman Christian Standard Bible He will pray to God, and God will delight in him. That man will see His face with a shout of joy, and God will restore his righteousness to him. Contemporary English Version and we ask God to accept us. Then we joyfully worship God, and we are rewarded because we are innocent. Good News Translation when they pray, God will answer; they will worship God with joy; God will set things right for them again. GOD'S WORD® Translation They will pray to God, who will be pleased with them. They will see God's face and shout for joy as he restores their righteousness. International Standard Version Let him pray to God and he will accept him; he will appear before him with joyful shouts!" NET Bible He entreats God, and God delights in him, he sees God's face with rejoicing, and God restores to him his righteousness. Classic Translations King James BibleHe shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness. New King James Version He shall pray to God, and He will delight in him, He shall see His face with joy, For He restores to man His righteousness. King James 2000 Bible He shall pray unto God, and he will be favorable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness. New Heart English Bible He prays to God, and he is favorable to him, so that he sees his face with joy. He restores to man his righteousness. World English Bible He prays to God, and he is favorable to him, so that he sees his face with joy. He restores to man his righteousness. American King James Version He shall pray to God, and he will be favorable to him: and he shall see his face with joy: for he will render to man his righteousness. American Standard Version He prayeth unto God, and he is favorable unto him, So that he seeth his face with joy: And he restoreth unto man his righteousness. A Faithful Version He shall pray to God, and He will be gracious to him; and he shall see His face with joy, for He will restore to man his righteousness. Darby Bible Translation He shall pray unto +God, and he will receive him with favour; and he shall see his face with shoutings, and he will render unto man his righteousness. English Revised Version He prayeth unto God, and he is favourable unto him; so that he seeth his face with joy: and he restoreth unto man his righteousness. Webster's Bible Translation He shall pray to God, and he will be favorable to him: and he shall see his face with joy: for he will render to man his righteousness. Early Modern Geneva Bible of 1587He shall pray vnto God, and he will be fauourable vnto him, and he shall see his face with ioy: for he will render vnto ma his righteousnes. Bishops' Bible of 1568 He shall pray vnto God, and he will be fauorable vnto him, and he shall see his face with ioy, for he will render vnto man his righteousnesse. Coverdale Bible of 1535 For yf he submitte himself vnto God, he is gracious, & sheweth him his countenaunce ioyfully, & rewardeth man for his rightuousnes. Literal Translations Literal Standard VersionHe makes supplication to God, "" And He accepts him. And he sees His face with shouting, "" And He returns to man His righteousness. Young's Literal Translation He maketh supplication unto God, And He accepteth him. And he seeth His face with shouting, And He returneth to man His righteousness. Smith's Literal Translation He shall pray to God and he shall receive him into favor: and he shall see his face with rejoicing, and he will turn back to man his justice. Catholic Translations Douay-Rheims BibleHe shall pray to God, and he will be gracious to him : and he shall see his face with joy, and he will render to man his justice. Catholic Public Domain Version He will beg pardon from God, and he will be soothing to him; and he will look upon his face in jubilation, and he will restore his justice to man. Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd he will pray before God and he will answer him, and will be pleased with him and will appear before him in glory, and he will award to a son of man his righteousness Lamsa Bible And he shall pray to God, and he will hear him and be pleased with him, and God shall appear before him with glory; for he will render to men his righteousness. OT Translations JPS Tanakh 1917He prayeth unto God, and He is favourable unto him; So that he seeth His face with joy; And He restoreth unto man his righteousness. Brenton Septuagint Translation And he shall pray to the Lord, and his prayer shall be accepted of him; he shall enter with a cheerful countenance, with a full expression of praise: for he will render to men their due. |