Modern Translations New International VersionFor what is our lot from God above, our heritage from the Almighty on high? New Living Translation For what has God above chosen for us? What is our inheritance from the Almighty on high? English Standard Version What would be my portion from God above and my heritage from the Almighty on high? Berean Study Bible For what is the allotment of God from above, or the heritage from the Almighty on high? New American Standard Bible “And what is the portion of God from above, Or the inheritance of the Almighty from on high? NASB 1995 "And what is the portion of God from above Or the heritage of the Almighty from on high? NASB 1977 “And what is the portion of God from above Or the heritage of the Almighty from on high? Amplified Bible “For what is the portion I would have from God above, And what heritage from the Almighty on high? Christian Standard Bible For what portion would I have from God above, or what inheritance from the Almighty on high? Holman Christian Standard Bible For what portion would I have from God above, or what inheritance from the Almighty on high? Contemporary English Version God All-Powerful punishes men who do that. Good News Translation What does Almighty God do to us? How does he repay human deeds? GOD'S WORD® Translation What would God above do [to me]? What would be my inheritance from the Almighty on high? International Standard Version What would I have from God above, what heritage from the Almighty on high, NET Bible What then would be one's lot from God above, one's heritage from the Almighty on high? Classic Translations King James BibleFor what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high? New King James Version For what is the allotment of God from above, And the inheritance of the Almighty from on high? King James 2000 Bible For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high? New Heart English Bible For what is the portion from God above, and the heritage from Shaddai on high? World English Bible For what is the portion from God above, and the heritage from the Almighty on high? American King James Version For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high? American Standard Version For what is the portion from God above, And the heritage from the Almighty on high? A Faithful Version For what is the portion from God above? And what is the inheritance of the Almighty from on high? Darby Bible Translation For what would have been [my] portion of +God from above, and what the heritage of the Almighty from on high? English Revised Version For what is the portion of God from above, and the heritage of the Almighty from on high? Webster's Bible Translation For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high? Early Modern Geneva Bible of 1587For what portion should I haue of God from aboue? and what inheritance of the Almightie from on hie? Bishops' Bible of 1568 For how great a portion shall I haue of God? and what inheritaunce from the almightie on hye? Coverdale Bible of 1535 For how greate a porcio shal I haue of God fro aboue? & what enheritauce fro ye Almightie on hie? Literal Translations Literal Standard VersionAnd what [is] the portion of God from above? And the inheritance of the Mighty from the heights? Young's Literal Translation And what is the portion of God from above? And the inheritance of the Mighty from the heights? Smith's Literal Translation And what the portion of God from above? and the inheritance of the Almighty from the heights? Catholic Translations Douay-Rheims BibleFor what part should God from above have in me, and what inheritance the Almighty from on high? Catholic Public Domain Version For what portion should God from above hold for me, and what inheritance should the Almighty from on high keep? Translations from Aramaic Peshitta Holy Bible TranslatedAnd what is the portion of God from above, and the inheritance of God from the high place Lamsa Bible For what portion would I have then from God who is above, and what heritage from the Almighty who is on high? OT Translations JPS Tanakh 1917For what would be the portion of God from above, And the heritage of the Almighty from on high? Brenton Septuagint Translation Now what portion has God given from above? and is there an inheritance given of the Mighty One from the highest? |