Job 26 Parallel Bible Translations

Job 26
swipe to see more →
BSB_STRONGS
BSB with Strong's
ESV
English Standard Version
KJV
King James Version
NASB
New American Standard Bible
NIV
New International Version
1 Then Job answered: Then Job answered and said: But Job answered and said, Then Job responded, Then Job replied:
2 “How you have helped the powerless and saved the arm that is feeble! “How you have helped him who has no power! How you have saved the arm that has no strength! How hast thou helped <i>him that is</i> without power? <i>how</i> savest thou the arm <i>that hath</i> no strength? “What a help you are to the weak! You have saved the arm without strength! “How you have helped the powerless! How you have saved the arm that is feeble!
3 How you have counseled the unwise and provided fully sound insight! How you have counseled him who has no wisdom, and plentifully declared sound knowledge! How hast thou counselled <i>him that hath</i> no wisdom? and <i>how</i> hast thou plentifully declared the thing as it is? “What advice you have given to <i>one</i> without wisdom! What helpful insight you have abundantly provided! What advice you have offered to one without wisdom! And what great insight you have displayed!
4 To whom have you uttered these words? And whose spirit spoke through you? With whose help have you uttered words, and whose breath has come out from you? To whom hast thou uttered words? and whose spirit came from thee? “To whom have you uttered words? And whose spirit was expressed through you? Who has helped you utter these words? And whose spirit spoke from your mouth?
5 The dead tremble— those beneath the waters and those who dwell in them. The dead tremble under the waters and their inhabitants. Dead <i>things</i> are formed from under the waters, and the inhabitants thereof. “The departed spirits are made to tremble Under the waters and their inhabitants. “The dead are in deep anguish, those beneath the waters and all that live in them.
6 Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. Hell <i>is</i> naked before him, and destruction hath no covering. “Sheol is naked before Him, And Abaddon has no covering. The realm of the dead is naked before God; Destruction lies uncovered.
7 He stretches out the north over empty space; He hangs the earth upon nothing. He stretches out the north over the void and hangs the earth on nothing. He stretcheth out the north over the empty place, <i>and</i> hangeth the earth upon nothing. “He stretches out the north over empty space And hangs the earth on nothing. He spreads out the northern skies over empty space; he suspends the earth over nothing.
8 He wraps up the waters in His clouds, yet the clouds do not burst under their own weight. He binds up the waters in his thick clouds, and the cloud is not split open under them. He bindeth up the waters in his thick clouds; and the cloud is not rent under them. “He wraps up the waters in His clouds, And the cloud does not burst under them. He wraps up the waters in his clouds, yet the clouds do not burst under their weight.
9 He covers the face of the full moon, spreading over it His cloud. He covers the face of the full moon and spreads over it his cloud. He holdeth back the face of his throne, <i>and</i> spreadeth his cloud upon it. “He obscures the face of the full moon And spreads His cloud over it. He covers the face of the full moon, spreading his clouds over it.
10 He has inscribed a horizon on the face of the waters at the boundary between light and darkness. He has inscribed a circle on the face of the waters at the boundary between light and darkness. He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end. “He has inscribed a circle on the surface of the waters At the boundary of light and darkness. He marks out the horizon on the face of the waters for a boundary between light and darkness.
11 The foundations of heaven quake, astounded at His rebuke. The pillars of heaven tremble and are astounded at his rebuke. The pillars of heaven tremble and are astonished at his reproof. “The pillars of heaven tremble And are amazed at His rebuke. The pillars of the heavens quake, aghast at his rebuke.
12 By His power He stirred the sea; by His understanding He shattered Rahab. By his power he stilled the sea; by his understanding he shattered Rahab. He divideth the sea with his power, and by his understanding he smiteth through the proud. “With His power He quieted the sea, And by His understanding He shattered Rahab. By his power he churned up the sea; by his wisdom he cut Rahab to pieces.
13 By His breath the skies were cleared; His hand pierced the fleeing serpent. By his wind the heavens were made fair; his hand pierced the fleeing serpent. By his spirit he hath garnished the heavens; his hand hath formed the crooked serpent. “By His breath the heavens are cleared; His hand has pierced the fleeing serpent. By his breath the skies became fair; his hand pierced the gliding serpent.
14 Indeed, these are but the fringes of His ways; how faint is the whisper we hear of Him! Who then can understand the thunder of His power?” Behold, these are but the outskirts of his ways, and how small a whisper do we hear of him! But the thunder of his power who can understand?” Lo, these <i>are</i> parts of his ways: but how little a portion is heard of him? but the thunder of his power who can understand? “Behold, these are the fringes of His ways; And how faint a word we hear of Him! But His mighty thunder, who can understand?” And these are but the outer fringe of his works; how faint the whisper we hear of him! Who then can understand the thunder of his power?”
Previous chapter
Top of Page
Top of Page